英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬(wàn)里 >  第370篇

海底兩萬(wàn)里 第371期 第24章 希臘群島(8)

所屬教程:海底兩萬(wàn)里

瀏覽:

2018年12月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/371.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

 

I was in these seas when that phenomenon occurred and I was able to observe its every phase.

這件抒事發(fā)生的時(shí)候,我正在這一帶海中,我可以觀察島嶼形成的所有階段。

The islet of Aphroessa was circular in shape, measuring 300 feet in diameter and thirty feet in height.

阿夫羅沙小島是圓圈形,直徑三百英尺,高三十英尺,

It was made of black, glassy lava mixed with bits of feldspar.

它的成分為黑色的和坡璃質(zhì)的火山石,同時(shí)大雜了長(zhǎng)石碎片。

Finally, on March 10, a smaller islet called Reka appeared next to Nea Kameni, and since then, these three islets have fused to form one single, selfsame island.

最后,8月10日,又有一個(gè)更小的小島,名為列卡島,在近尼亞~加孟宜小島地方出現(xiàn),自后,這三個(gè)小島合并在一起,形成為一個(gè)大島。

What about this channel we're in right now? I asked.

目前我們所在的水道在哪里呢?我問(wèn)。

Here it is, Captain Nemo replied, showing me a chart of the Greek Islands. You observe that I've entered the new islets in their place.

這不是嗎,尼摩船長(zhǎng)情著一張希臘群島的地圖回答我,您看到,我把新出現(xiàn)的小島都加上去了。

But will this channel fill up one day?

這水道有一天要填平嗎?

Very likely, Professor Aronnax, because since 1866 eight little lava islets have surged up in front of the port of St. Nicolas on Palea Kameni.

那很可能,阿龍納斯先生,因?yàn)?,?8 66年以來(lái),有八個(gè)火山石的小島在巴列亞~加孟宜小島的圣尼古拉港對(duì)面浮出來(lái)了。

So it's obvious that Nea and Palea will join in days to come.

顯然,在很近的期間,尼亞和巴列亞兩小島就要連接起來(lái)。

In the middle of the Pacific, tiny infusoria build continents, but here they're built by volcanic phenomena.

我回到玻璃近邊。諾第留斯號(hào)停住不走了。熱氣愈來(lái)愈令人不能忍受。

Look, sir! Look at the construction work going on under these waves.

海水本來(lái)是白的,由于有鐵鹽,發(fā)生染色作用,現(xiàn)在轉(zhuǎn)變?yōu)榧t色。

I returned to the window. The Nautilus was no longer moving.

雖然客廳關(guān)得很嚴(yán)密,但有一種令人屹不消的硫磺氣味送進(jìn)來(lái),同時(shí)我又望見(jiàn)了赤紅色的火焰,輝煌燦爛,把電燈的光輝都掩蓋下去了。

I was swimming in perspiration, I was stifling, I was about to be cooked. Yes, I felt myself cooking in actual fact!

我全身濕透,喘不過(guò)氣未,就要被煮熟了。事實(shí),我真覺(jué)得人家在煮我!

 

 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思永州市蘋果社區(qū)(芝山北路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦