英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬里 >  第350篇

海底兩萬里 第351期 第23章 珊瑚王國(guó)(50)

所屬教程:海底兩萬里

瀏覽:

2018年12月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/351.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

 

Well, captain, what the ancients hesitated to undertake, Mr.de Lesseps is now finishing up; his joining of these two seas will shorten the route from Cadiz to the East Indies by 9,000 kilometers, and he'll soon change Africa into an immense island.

船長(zhǎng),那么,古代人不敢開鑿的、把兩個(gè)海連結(jié)起來并使加的斯到印度的航程縮短九千公里的這條運(yùn)河,現(xiàn)在由德,勒賽普干起來了,不久,就要把非洲變?yōu)橐粋€(gè)巨大的海島了。

Unfortunately, he went on, I can't take you through that Suez Canal, but the day after tomorrow, you'll be able to see the long jetties of Port Said when we're in the Mediterranean.

很可惜,他又說,我不能帶您穿過蘇伊士運(yùn)河,但后夫,我們?cè)诘刂泻5臅r(shí)候,您可以望見塞得港的長(zhǎng)堤。"

In the Mediterranean! I exclaimed.

在地中海!我喊道。

Yes, professor. Does that amaze you?

是的,教授,這事您覺得奇怪嗎?

What amazes me is thinking we'll be there the day after tomorrow.

"我覺得奇怪的是,后天我們就到地中海了。

 

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湘潭市金色尚品(芙蓉路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦