英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬里 >  第79篇

海底兩萬里 第79期 第7章 一種從未見過的魚(2)

所屬教程:海底兩萬里

瀏覽:

2015年12月04日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/79.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  My clothes were weighing me down. The water glued them to my body, they were paralyzing my movements. I was sinking! I was suffocating!Help!

  我身上的衣服非常礙事。衣服濕了貼在我身上,使我的動作不靈。我要沉下去了!我不能透氣了!救命!

  This was the last shout I gave. My mouth was filling with water. I struggled against being dragged into the depths.

  這是我發(fā)出的最后呼聲。我嘴里滿是海水。我極力掙扎,我就要被卷人深淵中了。

  Suddenly my clothes were seized by energetic hands, I felt myself pulled abruptly back to the surface of the sea, and yes, I heard these words pronounced in my ear:

  忽然我的衣服被一只很有力的手拉住,我感到自己被托出水面上來了,我聽到,我的確聽到在我耳朵邊響著這樣的聲音:

  If master would oblige me by leaning on my shoulder, master will swim with much greater ease.

  如果先生不嫌不方便,愿意靠著我的肩膀,先生便能更從容地游泳。

  With one hand I seized the arm of my loyal Conseil.

  我一手抓住我忠實的康塞爾的胳膊。

  You! I said. You!

  是你呀!我說,是你呀!

  Myself, Conseil replied, and at master's command.

  正是我,康塞爾答,我來伺候先生。

  That collision threw you overboard along with me?

  就是剛才的一撞把你跟我同時拋人海中來的嗎?

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思漳州市永鴻尚海灣英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦