英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 動(dòng)物農(nóng)場(chǎng) >  第15篇

動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)Animal Farm 第2章(7)

所屬教程:動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)

瀏覽:

2015年11月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9638/15.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
All were agreed that no animal must ever live there.

大家全都贊成:任何動(dòng)物都不得在此居住。

The animals had their breakfast, and then Snowball and Napoleon called them together again.

動(dòng)物們用完早餐,斯諾鮑和拿破侖再次召集起他們。

"Comrades," said Snowball, "it is half-past six and we have a long day before us.

“同志們”,斯諾鮑說(shuō)道,“現(xiàn)在是六點(diǎn)半,下面還有整整一天。

Today we begin the hay harvest. But there is another matter that must be attended to first."

今天我們開(kāi)始收割牧草,不過(guò),還有另外一件事情得先商量一下。”

The pigs now revealed that during the past three months they had taught themselves to read and write from an old spelling book

這時(shí),大家才知道豬在過(guò)去的三個(gè)月中,從一本舊的拼讀書(shū)本上自學(xué)了閱讀和書(shū)寫(xiě)。

which had belonged to Mr. Jones's children and which had been thrown on the rubbish heap.

那本書(shū)曾是瓊斯先生的孩子的,早先被扔到垃圾堆里。

Napoleon sent for pots of black and white paint and led the way down to the five-barred gate that gave on to the main road.

拿破侖叫拿來(lái)幾桶黑漆和白漆,帶領(lǐng)大家來(lái)到朝著大路的五柵門(mén)。

Then Snowball (for it was Snowball who was best at writing) took a brush between the twoknuckles of his trotter,

接著,斯諾鮑(正是他才最擅長(zhǎng)書(shū)寫(xiě))用蹄子的雙趾捏起一支刷子,

painted out MANOR FARM from the top bar of the gate and in its place painted ANIMAL FARM.

涂掉了柵欄頂?shù)哪九粕系?ldquo;曼納莊園”幾個(gè)字,又在那上面寫(xiě)上“動(dòng)物莊園”。

This was to be the name of the farm from now onwards.

這就是莊園以后的名字。

After this they went back to the farm buildings, where Snowball and Napoleon sent for a ladder which they caused to be set against the end wall of the big barn.

寫(xiě)完后,他們又回到窩棚那里,斯諾鮑和拿破侖又叫拿來(lái)一架梯子,并讓把梯子支在大谷倉(cāng)的墻頭。

They explained that by their studies of the past three months the pigs had succeeded in reducing the principles of Animalism to Seven Commandments.

他們解釋說(shuō),經(jīng)過(guò)過(guò)去三個(gè)月的研討,他們已經(jīng)成功地把動(dòng)物主義的原則簡(jiǎn)化為“七戒”。

These Seven Commandments would now be inscribed on the wall.

這“七戒”將要題寫(xiě)在墻上。

They would form an unalterable law by which all the animals on Animal Farm must live for ever after.

它們將成為不可更改的法律,所有動(dòng)物莊園的動(dòng)物都必須永遠(yuǎn)遵循它生活。

With some difficulty (for it is not easy for a pig to balance himself on a ladder)

斯諾鮑好不容易才爬了上去(因?yàn)樨i不易在梯子上保持平衡)

Snowball climbed up and set to work, with Squealer a few rungs below him holding the paint-pot.

并開(kāi)始忙活起來(lái),斯奎拉在比他低幾格的地方端著油漆桶。

The Commandments were written on the tarred wall in great white letters that could be read thirty yards away.

在刷過(guò)柏油的墻上,用巨大的字體寫(xiě)著“七誡”。字是白色的,在三十碼以外清晰可辨。

They ran thus: THE SEVEN COMMANDMENTS

它們是這樣寫(xiě)的:七誡

1. Whatever goes upon two legs is an enemy.

1. 凡靠?jī)蓷l腿行走者皆為仇敵;

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思青島市升平花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦