太好了
Great.
謝謝 多謝
Thank you. Thanks again.
真可惜 我真的很喜歡她
It's a real shame. I liked her.
她教人怎么配色
She taught you how to do your colours.
配色? 色彩搭配一類的
Colours? You know, what goes best with what.
顯然我不適合穿櫻桃紅的衣服
I should never wear cerise, apparently.
襯得我很蒼白 那是誰的電話?
Drains me. Who's that?
內(nèi)政部 內(nèi)政部?
Home Office. Home Office?
其實是內(nèi)政部長 欠我個人情
Well, Home Secretary, actually.Owes me a favour.
是個美女
A pretty girl,
但她喜歡折騰自己的身體
but she messed about with herself too much.
明星都打肉毒桿菌 他們臉都僵住了
They all do these days.People can hardly move their faces.
太愚蠢了 不是么?
It's silly, isn't it?
你看過她的節(jié)目么? 這就看
Did you ever see her show? Not until now.
親愛的 你看起來好蒼白
'You look pasty, love.
老下雨 只有一天不下的
'Ah, rained every day but one...'
她弟弟 毫不傷心
That's the brother.No love lost there,
八卦報紙上說的 我也聽說了
if you can believe the papers. So I gather.
剛才跟節(jié)目粉絲們聊了聊 收獲頗豐
I've just had a fruitful chat with people who love this show.
粉絲站是八卦的不二來源
The fan site's indispensable for gossip.
你們同意吧 姑娘們
'..Don't you think, girls?
下去 下去 下去 下去
Off, off, off, off, off, off, off!'
人們想不到有這么多時候
It's more common than people think.
破傷風(fēng)藏在土壤里
The tetanus is in the soil,
被玫瑰花刺 園丁剪割傷
people cut themselves on rose bushes,garden forks,
諸如此類 如果延誤了治療...
that sort of thing,and if left un...treated...
我不知道該怎么辦了
I don't know what I'm going to do now.
哦
Right.
她把這房子留給了我 這很好
I mean, she's left me this place...which is lovely...
但沒有她就不一樣了
..but it's not the same without her.
這就是為什么
That's why...
我們報紙想聽你
my paper wanted to get the,
親口說說這整個故事
um...the full story straight from the horse's mouth.
真不會太冒失嗎?
Are you sure it's not too soon?
不會 好的
No. Right.
你盡管問
You fire away.
約翰 喂 快過來 我有新發(fā)現(xiàn)
John. 'Hi. Look, get over here quickly. I think I'm onto something.
路上要買點兒東西 手邊有筆么
'You'll need to pick up some stuff first. Got a pen?'
我記得住
I'll remember.
就是他了 是么?
That'll be him. What?
您是普林斯先生吧 是我
Ah, Mr Prince, isn't it? Yes.
很高興見到你 我也是
Very good to meet you. Yes, thank you.
請節(jié)哀順變 多謝您關(guān)心
So sorry to hear about... Yes, yes, very kind.
過來一下
Shall we, er...?
你說得對 病菌從別的途徑進(jìn)入她體內(nèi)
You were right, the bacteria got into her another way.
是么? 沒錯
Oh, yes? Yes.
準(zhǔn)備好了?
Right, are we all set?
好了 來吧
Er, yes. Shall we, um...?
別拍太近 拍哭我不在行
Not too close. I'm raw from crying.
咦 這是誰?
Oh, who's this?
塞克荷邁特 以埃及女神命名
Sekhmet. Named after the Egyptian goddess.
真典雅 康妮養(yǎng)的?
How nice. Was she Connie's?
對 鄙人送她的禮物
Yes, a little present from yours truly.
夏洛克 檢測下色度吧
Sherlock, light reading?
. 該死 搞什么鬼?
.. Bloody hell!What are you playing at?
對不起
Sorry!
你們倆怎么像說相聲一樣 怎么回事
You're like Laurel and bloody Hardy,you two! What's going on?
我們已經(jīng)完工了 失陪
I think we've got what we came for.Excuse us.
什么 夏洛克 干嘛?
What?Sherlock. What?
走了 趕發(fā)稿了
We've got deadlines.
但你們什么都沒拍哪
But you've not taken anything!