影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 美劇推薦 > 紙牌屋 >  內(nèi)容

聽(tīng)美劇學(xué)英語(yǔ)紙牌屋 第150期:我已經(jīng)告訴你全部了

所屬教程:紙牌屋

瀏覽:

2016年08月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9597/150.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

How much do you know?

你知道多少

That you were with him when he was pulled over.

知道他被抓的時(shí)候和你在一起

Who else knows? Just me.

還有誰(shuí)知道,只有我

I can keep it that way, but I need more.

我不會(huì)告訴別人,但你得告訴我點(diǎn)別的

There is no more. You're lying.

沒(méi)有別的了,你撒謊

Yeah, I was with him when he got pulled over.

沒(méi)錯(cuò),他被抓的時(shí)候是和我在一起


They took him away and let me go.

他們帶走他,然后放我走了

I don't know what happened to him.

我不知道他后來(lái)怎么樣

He was never charged.

他并沒(méi)有被提起訴訟

You know more than me, then.

看來(lái)你比我知道的多啊

No one ever came to talk to you?

沒(méi)人去找過(guò)你嗎

About what? To keep you quiet.

找我干嘛,讓你閉嘴

You don't kiss and tell in that business.

我才不會(huì)去招惹那種事情

Not even when it's a congressman?

如果是國(guó)會(huì)議員呢

Especially when it's a congressman.

特別是國(guó)會(huì)議員

Frank Underwood never approached you?

弗蘭克·安德伍德從來(lái)沒(méi)找過(guò)你嗎

Who's that?

他是誰(shuí)

You're too smart to play dumb, Rachel.

你要是聰明,就不該裝聾作啞,瑞秋

You know who that is.

你知道那是誰(shuí)

Name rings a bell.

聽(tīng)過(guò)那個(gè)名字

I try not to follow the news.

我不怎么看新聞

Too many familiar faces.

太多臉熟的人

How about Douglas stamper?

那道格拉斯·史丹博呢

Never heard of him.

從來(lái)沒(méi)聽(tīng)過(guò)

I've told you everything I know.

我已經(jīng)告訴你全部了

I know about what your father did.

我知道你父親做過(guò)什么

If you don't help me, I'll write about Russo.

如果你不幫我,我就報(bào)道拉索的事

I'll write that you were a prostitute,

我會(huì)報(bào)道你做過(guò)妓女

and I'll write about why you left home.

報(bào)道你為什么離家出走

Go to town, bitch.

自?shī)首詷?lè)去吧,賤人

So?

怎么樣

She mentioned both you and your boss.

她提到你和你老板了

What exactly? She didn't say.

說(shuō)什么了,她沒(méi)說(shuō)

All she seemed to know was that I was in the car with him when he got pulled over.

她看起來(lái)只知道他被抓的時(shí)候和我在一起

And you didn't admit to more than that?

你除了這個(gè)沒(méi)承認(rèn)別的吧

No. I said everything exactly like you told me to.

沒(méi),我就照你告訴我的那么說(shuō)了

You really think I'd spill my guts? Calm down.

你真覺(jué)得我會(huì)說(shuō)出去嗎,冷靜

Why didn't you tell me he was gonna hurt himself? I never would've done it.

你怎么不說(shuō)他可能會(huì)自殺,不然我根本不會(huì)去做

How could I have known?

我也不知道他會(huì)那樣啊

I just want all this to go away. It will.

我只想把這些都忘掉,會(huì)的

All of it.

所有的

I promise.

我向你保證

Do you want me to order you dinner?

需要我給您訂餐嗎

Where's Doug at? I don't know. He left early.

道格去哪兒了,我不知道,他走得很早

Call him for me, will you? Yes, sir.

幫我給他打個(gè)電話吧,好的,先生

Thirteen minutes from now,

塔斯克會(huì)在十三分鐘后

Tusk will meet with the President,

開(kāi)始和總統(tǒng)見(jiàn)面

if he isn't there already.

如果會(huì)面沒(méi)有提前的話

You've never been an ally, have you?

你永遠(yuǎn)都不會(huì)和我站在一邊,是嗎

Pressing on with your slow, incessant march.

用你緩慢卻從不停歇的腳步折磨我

Time would've killed Russo if I hadn't,

就算我不做,時(shí)間也會(huì)殺了拉索的

just as it will kill me someday.

時(shí)間也會(huì)把我殺掉

Kill us all.

把我們大家都?xì)⒌?/p>

Sir, I just got Doug's voicemail.

先生,我剛收到道格的語(yǔ)音郵件

I wonder where he's at.

我想知道他在哪兒

Well, maybe this is him.

也許是他打來(lái)的

Freddy?

弗雷迪?

Sorry, Frank. I had to trade up.

抱歉,弗蘭克,我不得不這么做

Sancorp's a big fish, but Raymond Tusk is a whale.

如果桑可柏公司是條大魚(yú)的話,雷蒙德塔斯克就是條鯨魚(yú)

Can I get you something, Frank?

你要吃點(diǎn)什么,弗蘭克

Nothing right now. Thank you, Freddy.

先不用了,謝謝,弗雷迪

I'll leave y'all to it.

那你們自便吧

I hope you don't mind that Remy told me about this little secret of yours.

我希望你不會(huì)怪雷米把你的小秘密告訴了我

I wanted a place where you'd feel comfortable.

我想找個(gè)讓你放松的場(chǎng)合


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思唐山市新稅小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

學(xué)英語(yǔ)的動(dòng)畫(huà)學(xué)英語(yǔ)的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦