影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 紙牌屋 >  內容

聽美劇學英語紙牌屋 第123期:簡化這段關系

所屬教程:紙牌屋

瀏覽:

2016年07月28日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9597/123.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

She came into my bedroom.

她去過我臥室

She should know I came into hers.

她該知道我也來過她臥室

Is your bed always so perfectly made?

你們的床總是鋪得這么整齊嗎

It's a habit I formed at military school.

這是我在軍校養(yǎng)成的習慣

What side of the bed does she sleep on?

她睡哪邊


That side.

那邊

She can keep it.

讓她留著吧

Fits her better anyway.

反正也更適合她

Listen, Zoe...

聽著,佐伊

Whatever just happened upstairs,

不論是剛才樓上的事

whatever these past six months have been,

還是這過去的六個月的事

can we agree that it is time to simplify?

現在是不是該簡化這段關系了呢

What does simple l ok like?

怎么個簡化法

We maintain our professional arrangement, as you suggested,

像你之前說的那樣,維持公事往來

which I will honor.

我會尊重你的決定

You still trust me?

你還信任我嗎

What choice do I have?

我還能怎么辦

You didn't hurt me or discard me like you said you would.

你沒像你說的那樣傷害我或者遺棄我

I'm glad I didn't have to.

我很慶幸沒這必要

Yes, we'll agree to simplify.

那好,我們可以簡化

Good.

很好

Sorry I'm a few minutes late, Frank.

抱歉我遲了幾分鐘,弗蘭克

Please, have a seat.

請坐

I have a pretty good idea why you asked for this meeting.

我想我很清楚你要見我的原因

Have you and the President had a chance to speak? We have.

你和總統(tǒng)談過了嗎,談過了

Is he leaning one way or another? He's torn.

他什么意見,他很糾結

And what about you? I'm a little less torn.

你呢,我沒那么糾結

My instincts tell me it's a mistake.

直覺告訴我這是個錯誤

You wanna convince me otherwise?

你想要說服我嗎

Well, look, if your instincts tell you

聽著,如果直覺告訴你

this is not the way to go, I'm not about to...

不應該這么做,我不打算...

Frank, I'm gonna ask you two very direct questions,

弗蘭克,我要問你兩個很直白的問題

and I would appreciate direct answers.

希望你能直白地回答

When you got my son into college,

你把我兒子弄進大學時

were you anticipating a moment like this?

是不是就指著有這么一天

I don't follow.

什么意思

Honestly, Frank?

真的嗎,弗蘭克

Was I antici...

我指...

I would be happy to answer you directly

我要是知道你想問什么

if I knew what you were asking.

我一定直白地回答你

All right. I will ask you my second question.

好吧,我問第二個問題

Do you want the Vice Presidency for yourself?

你是不是自己想當副總統(tǒng)

I would serve at the pleasure of the President. That was his...

如果總統(tǒng)愿意委任于我,那是他...

You proposed this idea so that you can take Matthews' place.

你提出這個建議就是為取代馬修斯

I did not say that. But it is what you want.

我可沒說過,但這是你想要的

What I want is in the... The President makes you V.P.,

我想要... 總統(tǒng)任命你為副總統(tǒng)

he keeps you on the ticket in 2016,

2016年你繼續(xù)連任

and you use that as a springboard to run in 2020.

再把這當成2020年競選總統(tǒng)的跳板

Tell me that trajectory has never entered your mind.

告訴我你從未想過這些


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思榆林市文景佳苑英語學習交流群

網站推薦

學英語的動畫學英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦