BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2015年09月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 哈吉朝圣的踩踏事件造成700多人死亡(雙語)

所屬教程:2015年09月BBC新聞聽力

瀏覽:

2015年09月28日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9506/20150928bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hello I am Julie Cantler with the BBC news.

您好,朱麗葉 凱特勒 為您播報BBC新聞。

Saudi Arabia says more than 700 people are now known to have died in the crush of the annual haji pilgrimage. About 800 others have been injured. The disaster at Mina, on the outskirts of Mecca, is the worst of the haji in 25 years. The Saudi Health minister H has blamed the tragedy on worshipers' failing to obey instructions. The accident was a stampede caused by overcrowding and also caused by some of the pilgrims not following the instructions of the security under haji ministry. Iran, Saudi Arabia's biggest regional rival, has accused Saudi of not providing adequate security. The head of Iran's haji organization S accused the security services of mismanagement. Unfortunately for unknown reasons, security officers closed off one route. There was limited space for the pilgrims, and due to the large crowd, many pilgrims from various countries were unfortunately pressed together.

沙特阿拉伯表示目前已有700多人死于今年哈吉朝圣的踩踏事件。另有大約800人受傷。麥加郊區(qū)米娜的慘案, ,是哈吉25年來最嚴(yán)重的一次。沙特衛(wèi)生部長將悲劇歸咎于信徒不能遵守指令上。踩踏事件是由過度擁擠和一些朝圣者不遵循安全的指示造成的。沙特阿拉伯最大的區(qū)域競爭對手伊朗,指責(zé)沙特沒有提供足夠的安全措施。伊朗的哈吉組織指責(zé)安全服務(wù)管理不善。不幸的是由于未知的原因,安全官員關(guān)閉了一個路線。朝圣者活動空間受到限制,由于大量的來自不同國家的朝圣者造成的擁擠,他們不幸的擠在了一起。

Pope Fransis had become the first head of the Roman Catholic church to address a joint session of US Congress. In a wide ranging speech, punctuated by a regular burst of applause, Pope Fransis called for greater cooperation to confront fundamentally statues and a world beset by violent conflict. He also spoke of the need to protect human rights. And then came violence, is required to combat the violence perpetrating in the name of our religion, and an eurology or any economic assistance, why also save ireligious freedom, in direct freedom and individual freedoms.

弗朗西斯教皇成為第一個在美國國會聯(lián)席會議上發(fā)表講話的羅馬天主教會首腦。在演講過程中,掌聲不斷, 弗朗西斯教皇呼吁通過加強合作來面對基本問題和由暴力沖突引起的世界性問題。他還談到了需要保護(hù)人權(quán)。然后又談到暴力,稱其需要在宗教的名義下打擊暴力犯罪?;蛉魏谓?jīng)濟援助。他還提到了為什么還保存宗教自由,直接自由和個人自由。

The German Chancellor Angela Merkell has warned the migrant crisis is far from being resolved. She told German parliament that measures agreed this week by EU leaders was a first step. Mrs Merkell has been meeting the country's regional leaders to discuss how to pay for the care of hundreds of thousands of migrants who arrived in Germany.

德國總理安吉拉默克爾警告移民危機遠(yuǎn)未得到解決。她告訴德國議會本周歐盟領(lǐng)導(dǎo)同意采取措施是第一步。默克爾夫人一直同各地區(qū)國家領(lǐng)導(dǎo)人召開會議,討論如何安置抵達(dá)德國的成千上萬的移民。

Fresh protests have broken out in parts of Southern Nepal over the country's new constitution which was opted on Sunday. S reports from one town on the Indian border. Protestors have blocked a major border crossing into Nepal from India at B, effectively shutting off the country's main supply line. Hundreds of riot police have been deployed and have used tear gas to try to break up the protests. Several hundreds of trucks are struck at the border, many carrying essential supplies from India into Nepal. The protestor who belonged to ethnic group S in southern plains, say that the new constitution marginalizes them.

尼泊爾南部的部分地區(qū)針對周日商討的新國家憲法爆發(fā)了新的抗議活動。S從印度邊境城市發(fā)來報道??棺h者阻塞了從印度邊境進(jìn)入尼泊爾的主要路口,有效地關(guān)閉切斷了該國的主要運輸線。為了驅(qū)散抗議調(diào)用了數(shù)百名防暴警察并使用了催淚瓦斯。幾百輛卡車到達(dá)了邊境, 許多卡車上裝載著從印度運往尼泊爾的必需品。所屬南部平原某組織的一名抗議者說,新憲法邊緣化。

World news from the BBC.

BBC世界新聞

The German transport minister says Volks Wagon has admitted that cars it sold in Europe were among those whose pollution tests were manipulated. The minister said Volks Wagon cars with 1.6 and 2.0 liter diesel engines were among those affected. Volks Wagons's head office said they hope to provide detailed information about the affected models on Friday.

德國交通部長表示,大眾汽車已承認(rèn)在歐洲銷售的汽車是那些污染測試操在污染測試中受控制的汽車。部長表示, 問題車主要是那些1.6和2.0升柴油發(fā)動機的大眾汽車。大眾汽車總部說他們希望能在周五提供受影響車型的詳細(xì)信息。

At least 25 people have died in an attack at a mosque at Yemeni capital S. Witnesses of M say an explosion ripped through the B mosque which is controlled by Shiah H rebels. Islamic state group which regards Shiah Muslims as heroic says they carried out the bombing.

在也門首都薩那一座清真寺發(fā)生的襲擊中至少25人死亡。目擊者稱發(fā)生在清真寺的爆炸是由什葉派叛軍策劃的。將什葉穆斯林作為英雄的伊斯蘭國家集團(tuán)稱他們策劃了這起爆炸。

The campaign group Human Rights Watch says the Ruwanda authorities are arbitrarily arresting some of the country's most vulnerable people, and holding them in unofficial detention center. In a new report, it says street vendors, beggars and sex workers are being held in a former warehouse. At times, up to 4 hundred people are kept there the report says. The Ruwanda government says the building is a transit center where drug addicts and others have been rehabilitated.

人權(quán)運動觀察團(tuán)說盧旺達(dá)當(dāng)局任意肆意逮捕了一些國家里的弱勢群體,并將他們看押在非正式的拘留中心。在最新報道中,街頭小販說,乞丐和性工作者被關(guān)押在前倉庫。報道稱有時那里會容納400多人。盧旺達(dá)政府說該建筑是提供給吸毒者和戒毒者的一個轉(zhuǎn)運中心。,

Italian archeologist has uncovered fragments of bone which may have belonged to Leonardo De Vinci's model for the Monalisa. Researchers have spent years exhuming and testing remains in the city of Florance, dating back 5 centuries. Historians believe that the woman depicted by Leonardo De Vinci may have been Lisa G, the wife of a silk merchant. G died in Florance in 1542. The scientists said one set remains probably belonged to Lisa G, but the remains have degraded too far for DNA tests, so all they really have are a few showers of bone, which may or may not have belonged to the woman who may or may not have posed for Leonardo. Five century's honor the Monalisa holds on to her remaining mysteries.

意大利考古學(xué)家發(fā)現(xiàn)了可能屬于萊昂納多·達(dá)芬奇的蒙娜麗莎的原型人物的骨頭的碎片。自5世紀(jì)以來,研究人員多年來一直在發(fā)掘和測試在弗洛倫薩的遺體。歷史學(xué)家認(rèn)為萊昂納多·達(dá)芬奇畫中的女人可能是絲綢商人的妻子麗莎。G在1542年死于弗洛倫薩。科學(xué)家說遺體可能是麗莎,但遺體年代久遠(yuǎn)達(dá)不到DNA測試的水平,所以他們所擁有的骨頭,可能是也可能不是那個不一定是達(dá)芬奇畫作圓形的女人的。五世紀(jì)的瑰寶蒙娜麗莎仍舊神秘

BBC news.

BBC新聞


Hello I am Julie Cantler with the BBC news.

Saudi Arabia says more than 700 people are now known to have died in the crush of the annual haji pilgrimage. About 800 others have been injured. The disaster at Mina, on the outskirts of Mecca, is the worst of the haji in 25 years. The Saudi Health minister H has blamed the tragedy on worshipers' failing to obey instructions. The accident was a stampede caused by overcrowding and also caused by some of the pilgrims not following the instructions of the security under haji ministry. Iran, Saudi Arabia's biggest regional rival, has accused Saudi of not providing adequate security. The head of Iran's haji organization S accused the security services of mismanagement. Unfortunately for unknown reasons, security officers closed off one route. There was limited space for the pilgrims, and due to the large crowd, many pilgrims from various countries were unfortunately pressed together.

Pope Fransis had become the first head of the Roman Catholic church to address a joint session of US Congress. In a wide ranging speech, punctuated by a regular burst of applause, Pope Fransis called for greater cooperation to confront fundamentally statues and a world beset by violent conflict. He also spoke of the need to protect human rights. And then came violence, is required to combat the violence perpetrating in the name of our religion, and an eurology or any economic assistance, why also save ireligious freedom, in direct freedom and individual freedoms.

The German Chancellor Angela Merkell has warned the migrant crisis is far from being resolved. She told German parliament that measures agreed this week by EU leaders was a first step. Mrs Merkell has been meeting the country's regional leaders to discuss how to pay for the care of hundreds of thousands of migrants who arrived in Germany.

Fresh protests have broken out in parts of Southern Nepal over the country's new constitution which was opted on Sunday. S reports from one town on the Indian border. Protestors have blocked a major border crossing into Nepal from India at B, effectively shutting off the country's main supply line. Hundreds of riot police have been deployed and have used tear gas to try to break up the protests. Several hundreds of trucks are struck at the border, many carrying essential supplies from India into Nepal. The protestor who belonged to ethnic group S in southern plains, say that the new constitution marginalizes them.

World news from the BBC.

The German transport minister says Volks Wagon has admitted that cars it sold in Europe were among those whose pollution tests were manipulated. The minister said Volks Wagon cars with 1.6 and 2.0 liter diesel engines were among those affected. Volks Wagons's head office said they hope to provide detailed information about the affected models on Friday.

At least 25 people have died in an attack at a mosque at Yemeni capital S. Witnesses of M say an explosion ripped through the B mosque which is controlled by Shiah H rebels. Islamic state group which regards Shiah Muslims as heroic says they carried out the bombing.

The campaign group Human Rights Watch says the Ruwanda authorities are arbitrarily arresting some of the country's most vulnerable people, and holding them in unofficial detention center. In a new report, it says street vendors, beggars and sex workers are being held in a former warehouse. At times, up to 4 hundred people are kept there the report says. The Ruwanda government says the building is a transit center where drug addicts and others have been rehabilitated.

Italian archeologist has uncovered fragments of bone which may have belonged to Leonardo De Vinci's model for the Monalisa. Researchers have spent years exhuming and testing remains in the city of Florance, dating back 5 centuries. Historians believe that the woman depicted by Leonardo De Vinci may have been Lisa G, the wife of a silk merchant. G died in Florance in 1542. The scientists said one set remains probably belonged to Lisa G, but the remains have degraded too far for DNA tests, so all they really have are a few showers of bone, which may or may not have belonged to the woman who may or may not have posed for Leonardo. Five century's honor the Monalisa holds on to her remaining mysteries.

BBC news.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思安陽市紫云國際( 紅旗渠大道88號)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦