A:馬丁先生,參觀公司這么長時間您一定餓了吧, 是嗎?
B: Yes.l'm very hungry. And you?
B:是的,我餓。你呢?
A: Me too. Now let's go to the lunch.
A: 我也是。我們一起去吃午飯吧。
B: So.what are we going to eat?
B:我們吃點什么?
A: You're the guest,so you can have anything you like. Here's the menu.
A:您是客人,您可以點您喜歡吃的東西。這是菜單。
B:That's very kind of you,but I am not able to read Chinese,so you'll have to help me.
B: 非常感謝,但是我不認(rèn)識漢字,所以您必須得幫助我.
A:OK then. What would you like to drink?
A:那么好吧。您想喝點什么?
B:I'd like a glass of beer.
B:我想喝杯啤酒。
A:How about Qingdao beer? It's one of the most famous beers in China
A:青島啤酒怎么樣?它是中國最著名的啤酒之一了。
B:Oh.I have heard it long before. Let me have a try.
B:哦,我很久以前就聽說過了,讓我試一試。
A:What would you like to have?
A:您想吃點什么?
B:I like Chinese food.
B:我喜歡吃中國菜。
A:What's food concretely?
A:具體什么菜呢?
B: I'm not familiar to the name of the food. I'm at your disposal.
B:我對菜的名字不是很熟悉。我聽從你的安排。
A: OK. Let me order dishes. Are there any types of food you really don't like?
A.好吧,我來點菜。您有什么忌口的嗎?
B: Well.I'm allergic to silkworm,so that's definitely out. And I'm not too keen on hot peppers or garlic.
B:哦,我對蠶蛹過敏,所以一定不要點。我不太愛 吃辣椒和大蒜。
A: Right,and which kinds of meat do you like?
A:好的,那您喜歡吃什么肉?
B: Anything is OK.just nothing too exotic!
B:什么都可以,就是別太怪。
A: So.no chicken feet or silkworms for you !
A:那么就不給您點雞爪和蠶蛹了!
B: Ha! No.I'd rather not.thank you very much!
B:哈!是的,我寧愿不點,多謝。
A: OK.how about we have a roast duck?
A:好吧。我們先來個烤鴨怎么樣?
B: That sounds fine.
B:聽起來不錯。
A: And why don't we have some crispy fried pork as well ?
A:我們再來點兒鍋爆肉吧?
B: Why not?
B:為什么不呢?
A: Let me see.What else is there? Have you tried a Chinese salad before?
A:讓我瞧瞧……再點些什么呢?您以前吃過中國沙拉嗎?
B: I don't think so, What's it like ?
B:我想沒有,那是什么東西?
A: Well,it's a cold dish with lots of thin strips of dried tofu.Chinese vermicelli.bean sprouts and pork with a vinegar dressing.
A:噢,那是用干豆腐絲、粉絲、豆芽和豬肉拌上醋做的涼菜。
B: It sounds interesting. Let's have some.
B:聽起來很有趣,我們點一個吧。
A: Good. And would you like anything else?
A:好的。您還點其他的東西嗎?
B: No. That's enough. In America our lunch is usually fast food. It won't last more than one hour.
B:不,這些足夠了。在美國我們的午餐一般吃快餐。通常不會超過一個小時。
A: But in China we have a saying" business is concluded on the table". But don't worry. Please make yourself comfortable.
A:但是在中國我們有一個說法是“生意是在飯桌上談 出來的”。但是您別擔(dān)心,請不要拘束.
B: Thank you.
B:謝謝。