A:即使是大量銷售,我們的“健身樂”生產(chǎn)成本仍然無法降低太多
B: Just what are you proposing'?
B:那么你的建議是……
A: We could take a cut on the price. But 20%would reduce much our profit margin. We suggest a compromise 10%.
A:敝公司可以降價,但是七五折會過度削低我們的毛利率。我們建議打九折。
B: That's a big change from 25% ! 10%is beyond my negotiating limit ( pause ) Any other ide as ?
B:那跟七五折相差太多了!九折實在超出我們談判限度。(停頓)有其他方案嗎?
A: I don't think I can change it right now. Why don't we talk again tomorrow?
A:我現(xiàn)在沒辦法更改方案。這樣吧,我們何不明天再談?
B: Sure .l have to talk to my office anyway. I hope we can find some common ground on this.
B:可以。反正我也得和公司討論一下。希望我們能夠達成共識
(next day)
(次日)
B:Robert. I have been instructed to reject the numbers you proposed; but we can try to come up with something else.
B:羅伯特,奉公司指示,我不能接受你們所提的折扣,但我們還可以盡量找出其他可行的辦法
A:I hope so. Dana. My instructions are to negotiate hard on this deal.but l'm trying very hard to reach some middle ground.
A:希望如此,丹。上面指示我要強硬地談這筆生意——但我一直想達成折衷的方案。
B:I understand. We propose a structured deal. For the first six months.we get a discount of 20% .and the next six months we get 15% .
B:我了解。那么我們提議階段式交易,前半年先給我們打八折,后半年則打八五折。
A:Dana.l can't bring those numbers back to my office.they'll turn it down flat.
A:丹,我沒辦法向公司報告這樣的數(shù)字——他們一定會斷然否絕。
B:Then you'll have to think of something better.Robert.
B:羅伯特,那你就得想出更好的方案了。