Celia was a bright student except when it came to physics. She was better at drawing graphs. She was skilled at graphics because she was majoring in graphic design. Her classmates named her “grasshopper” because she loved to wear green. She hated greasy good. The grease made her feel ill. She loved to play tennis. She even owned a racquet made out of graphite.
西莉亞是一個(gè)聰明的學(xué)生,但是碰到物理除外。她更善于畫(huà)圖表。她精于制圖法。因?yàn)樗膶I(yè)是繪畫(huà)設(shè)計(jì)。她的同學(xué)們叫她“蚱蜢”。因?yàn)樗矚g穿綠衣服。她討厭油膩的食物。油脂讓她感覺(jué)不舒服。她喜歡打網(wǎng)球。她甚至有一個(gè)石墨做的球拍。
Celia’s best friend was julia. Julia was born on grazing land in the north. When she wasn’t watching the cows graze, she was reading physics books. Since physicas was julia’s favorite subject, she enjoyed providing gratuitous assistance to celia.
西莉亞最好的朋友是朱麗亞。朱麗亞出生在北方的牧場(chǎng)上。她不看奶牛吃草的時(shí)候就看物理書(shū)。因?yàn)槲锢硎侵禧悂喿钕矚g的課,她喜歡為西莉亞提供義務(wù)輔導(dǎo)。
“I’d be grateful if you would explain gravity to me again.” Said celia.
“如果你再給我解釋一下重力,我會(huì)很感激的。”西莉亞說(shuō)。
“no problem,” julie replied. “ gravitation is the force of attraction between any two objects. It is sometimes referred to as gravitational force. An enormous object, like the earth, generates a gravitational field, this field causes a downward pull on all objects near its surface. This downward gravitational pull is called ‘gravity’. the force of gravity on an object is commonly referred to as its ‘weight’. Planetary motion is also a result of gravitation. It’s the gravitational attraction between the sun and the planets that sustains the planets in elliptical orbits around the sun.”
“沒(méi)問(wèn)題,”朱麗亞答道。“引力是任何兩個(gè)物體之間相互吸引的力量。它有時(shí)候稱作地心引力。一個(gè)巨大的物體,如地球,產(chǎn)生重力場(chǎng)。這個(gè)場(chǎng)對(duì)所有它表面附近的物體都產(chǎn)生一個(gè)向下的力。這個(gè)向下的地心引力叫做‘重力’。 一個(gè)物體的重力通常被稱為‘重量’。行星的運(yùn)動(dòng)也是引力的結(jié)果。那是太陽(yáng)和行星之間的萬(wàn)有引力。維持著眾行星圍繞在太陽(yáng)周圍的橢圓軌道上。”
“thanks,” said celia, “I fell much better.” With a quick smila, celia handed a small box to julia. “I am giving you this small present to show you my gratitude,” celia said.
“謝謝。”西莉亞說(shuō)。“我覺(jué)得明白多了。”西莉亞笑了一下,把一個(gè)小盒子遞給朱麗亞。“我送你這個(gè)小禮物,向你表示感謝。”西莉亞說(shuō)。
“there’s no need,” julia said. “it gratifies me just to help you.”
“不用,”朱麗亞說(shuō)。“能幫助你,我就很高興了。“
Celia put it into julia’s hands. “here. Grasp it.” Celia said, “it’s just something small so that you’ll never forget me.”
西莉亞把它放在朱麗亞手里。“給,拿著,“西莉亞說(shuō)。”只是一樣小東西,為了你永遠(yuǎn)不會(huì)忘了我。“
Julis opened the gift . it was a ceramic grasshopper holding a globe. She smiled and said, “thanks, grasshopper, it’s perfect!”
朱麗亞打開(kāi)了禮物,是一個(gè)陶瓷的蚱蜢舉著一個(gè)地球。她笑了,說(shuō)“謝謝,蚱蜢,太棒了!"
Words:
Graph n.圖表
Graphic adj.繪畫(huà)似的, 圖解的,生動(dòng)的
Graphics n.制圖法, 制圖學(xué)
Graphite n.石墨
Grasp vt.抓住, 抓緊 n.掌握,領(lǐng)會(huì)
Grasshopper n.蚱蜢, 螞蚱
Grateful adj. 感激的,感謝的
Gratify v.使高興,使?jié)M足
Gratitude n.感謝,感激
Gratuitous adj. 1、免費(fèi)的 2、不需要的
Gravitation n.引力,重力
Gravitational adj.地心吸力的,重力的
Gravitational field 重力場(chǎng)
Gravitationalforce 地心引力
Gravitational pull 地心引力
Gravity n.地心引力
Graze vi.(牲畜)吃草,放牧
Grazingland 特場(chǎng) ,草場(chǎng)
Grease n.油脂
Greasy adj.多脂的,油脂的