Lesson 13 A Tough Case 棘手的個(gè)案
For the last 20 years, I've worked as a arbitrator of disputes involving land. Arbitration is an arduous process that requires patience. Both parties in a dispute are typically ardent about their opinions. It's this state of ardor that makes it difficult to approach a satisfactory solution. Fortunately, I have the aptitude for understand's people's needs and finding an appropriate solution that satisfies the approximate requirements of both sides.
我已做了2年的仲裁者,我的工作是解決涉及土地的爭(zhēng)端。仲裁工作是個(gè)需要耐心的艱難過程,爭(zhēng)執(zhí)雙方總是熱切的闡述自己的觀點(diǎn),正是這份熱切才使得雙方很難探討一個(gè)令人滿意的解決方案。幸虧我有這方面的才能,總能善解人意,找到合適的解決辦法,方才大致上滿足了雙方的要求。
The parties who approve me to judge their case know that I'm apt to make a fair and reasonable decision, not an arbitray one. This knowledge tends to lower the apprehension of both parties. I find that if the parties are less apprehensive, they are more cooperative. But no case is easy. There's always a sticking point.
凡贊成讓我裁決個(gè)案的利益雙方都明白,我善于做出公正、合理的決定,絕不會(huì)武斷的下結(jié)論。這一認(rèn)識(shí)常常能減少爭(zhēng)執(zhí)雙方的擔(dān)憂。我發(fā)現(xiàn)爭(zhēng)執(zhí)雙方越不擔(dān)憂,就越容易合作。但沒有一個(gè)個(gè)案是容易解決的,仲裁中總有癥結(jié)。
Presently, I'm working on a dispute between an old farmer and the government. The old farmer owns a piece of arable land on which he has grown fruit trees for 25 years. He wants to keep his land just as it is, not only because of his trees , but also due to the arboreal life it supports. The government believes that the old man's farming methods are archaic and not a productive use of the land. They want approval to use farmer's land to build a huge high-tech public aquarium. They want to display unique aquatic creatures to help educate the public. The government plans to make this project the archetype for all future public aquariums.
現(xiàn)在,我正著手解決一個(gè)老農(nóng)與政府直接的爭(zhēng)端。那位老農(nóng)擁有一片可耕地,他在這片土地上種了25年的果樹。他想保持這片土地的現(xiàn)有狀態(tài),不僅為他的果樹,還為生活在樹上的所有生物。政府則認(rèn)為那位老農(nóng)的耕作方法太過時(shí),沒能有效利用土地。他們希望獲得批準(zhǔn),在這片土地上建一座大型的高科技公共水族館,館內(nèi)將展示獨(dú)特的水生動(dòng)物,以教育公眾。政府計(jì)劃使這一項(xiàng)目成為今后所有水族館的典范。
Well, it's going to be a tough case. In fact, it may be my toughest case yet.
這將是個(gè)棘手的案子。實(shí)際上,這可能是我經(jīng)歷過的最難解決的案子。
Words:
apprehension n. 擔(dān)心,害怕;理解
apprehensive adj. 恐懼的,憂慮的,擔(dān)心的
approach n. 方法; vt. 接近,靠近;探討
appropriate adj. 適當(dāng)?shù)模‘?dāng)?shù)?vt. 撥款
approve vt. 批準(zhǔn);vi. 贊成,同意
approval n. 贊成,正式批準(zhǔn)
approximate v. 接近,近似;adj. 大約的,估計(jì)的
apt adj. (習(xí)性)易于。。。的,有。。。傾向的,善于的;恰當(dāng)?shù)模N切的
aptitude n. 才能;自然傾向
aquatic adj. 水生的,水棲的,水中或水上的
aquarium n. 水族館
arable adj. 適于耕作的,可耕的
arbitrary adj. 專橫的,專制的,武斷的
arbitrator n. 仲裁者
arbitration n. 調(diào)停,仲裁
arboreal adj. 樹棲的;樹的;喬木的
archaic adj. 古代的,古老的,陳舊的,過時(shí)的
archetype adj. 原型,典型
ardent adj. 熱烈投入的,極熱心的
ardor n. 激情,狂熱
arduous adj. 費(fèi)力的,艱難的