英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 掀起美劇短句風暴 >  第5篇

掀起美劇短句風暴 用于表達讓對方保密(2)

所屬教程:掀起美劇短句風暴

瀏覽:

2015年07月10日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9489/5.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


 

(一).Not a word. 什么都別說。/不要再提。

原音重現:

A:I heard you started working for the CIA.

聽說你開始為中情局效力了。

B:Yes,I have.But not a word to anyone about it.

嗯,是啊。但不要和任何人說。

英英釋義:

This is a simple way to say "Don't talk about it." Thespeaker doesn't want the person to discuss thesubject.

美劇表達:

1.Not a word to anyone. 不要跟任何人說。

(二).My lips are sealed. 我會保密的。/我會管好自己的嘴。

原音重現

A:Please don't tell anyone.I've had plastic surgery.

我整過容的事情,請不要告訴任何人。

B:My lips are sealed.I won't tell anyone at all.

我會保密的,不會跟任何人說。

英英釋義:

This is like promising to keep a secret.It is the same as saying "I won't tell anyone."

(三).I'm not one to kiss and tell. 我不是(背信棄義)泄露秘密的人。

原音重現:

A:Who was your big date with last night?

昨晚你和誰約會去了?

B:It's a secret.I'm not one to kiss and tell.

這是秘密,而且我不是四處張揚的人。

英英釋義:

This usually means "I keep secrets well." A person will way this to indicate he can be trusted.

美劇表達:

1.I don't kiss and tell. 我不會到處聲張的。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思徐州市雍景新城一期(東區(qū))英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦