英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語中級聽力 > 英語聽力小短文走遍全世界 >  第77篇

英語聽力小短文走遍全世界77: 圣彼得堡

所屬教程:英語聽力小短文走遍全世界

瀏覽:

2015年09月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9454/77.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  St. Petersburg, the very name brings to mind some of Russia's greastest poets, writers and composers: Pushkin, Dostoevsky, Tchaikovsky. The 19th century was a golden age for St. Petersburg's wealthy classes. It was a world of ballets and balls, of art and literature, of tea and caviar.

  圣彼得堡,只要提到這個名字就讓人想起那些俄國最偉大的詩人、作家以及作曲家:普希金、杜斯妥也夫斯基、柴可夫斯基。19世紀(jì)對圣彼得堡的富有階級來說是段黃金歲月。那是一個充滿了芭蕾舞和舞會、藝術(shù)和文學(xué)、茶和魚子醬的世界。

圣彼得堡

  You can stll find some of the city's grand past now. Stand at the western tip of Vasilievsky Island. To the right is the elegant Winter Palace, former home of the czars. Its light blue sides and white classical columns make it perhaps St. Petersburg's most graceful building.

  現(xiàn)在你還是可以找到一些這個城市輝煌的過去。站在維絲利瓦斯基島的西端,右邊是優(yōu)雅的冬宮,是沙皇從前的住處。它那淺藍(lán)色的外墻和白色古典的圓柱,使它成為大概是圣彼得堡中最優(yōu)雅的建筑物。

  It houses one of the worlds most famous art museums: the Hermitage. Inside, 20km of galleries house thousands of works of art. Look over your right shoulder. The massive golden dome of St. Isaac's Cathedral rises above the skyline. You'll see, too, why St. Petersburg is called a "floating city." Standing there, nearly surrounded by water, yoou can see four of the city's 42 islands.

  它里面有世界上最有名的藝術(shù)博物館:赫米提巨博物館。在里面,長達(dá)20公里的藝?yán)仁詹亓藬?shù)千件的藝術(shù)作品。朝你右肩后方看去,圣以撒大教堂巨大的金制圓頂伸入了天空。你也會了解,為什么圣彼得堡又被稱為“漂浮的城市”。站在那里,幾乎完全被水環(huán)繞,你可以看見這城市42個島嶼中的四個。

  Cross the bridge and turn behind the Winter Palace. In the middle of the huge Palace Suqare stands the Alexander Couumn. It commemorates Russia's victory over Napoleon. The 650-ton granite column is not attached to the base in any way. Its own weight keeps it upright. Hoisted into place in 1832, it has stood there ever since.

  過了橋轉(zhuǎn)到冬宮的后面,巨大的冬宮廣場中間豎立著亞歷山大圓柱。它是為了紀(jì)念俄國和拿破侖交戰(zhàn)的勝利。這個六百五十噸的花崗石圓柱底部并未以任何方式固定,底部也無任何支撐。自1832年被豎立起來之后,便一直站立在那里。

  Contunue to Nevsky Prospekt, the heart of the old city. Let the crowds hurry by while you take your time.Admire the fine carving on bridges and columns, above doorways and windows. Cross over canals and pass by smaller palaces and other classical structures. Let your eyes drink in the light blues, greens, yellows and pinks.

  繼續(xù)走到納瓦斯基街,這個老城市的中心。在你悠閑地漫步的時候,讓人群從你身旁匆匆走過。欣賞那些在橋上和圓柱上、門口以及窗戶上面的精致雕刻。穿過運(yùn)河并經(jīng)過較小的皇宮以及其他的古典建筑物,讓你的眼睛飽享淡藍(lán)、青綠、黃色和粉紅色。

  Take time to wander among Kazan Cathedral's semi circle of enormous brown columns. Or, if you prefer Russian-style architecture, cross the street and follow the canal a short distance. The Church of the Resurrection occupies the site where Czar Alexander 11 was assassinated in 1881.

  花些時間漫步于喀山大教堂里巨大的棕色圓柱所圍成的半圓形?;蛘?,如果你喜歡俄國樣式的建筑,穿過馬路并隨著運(yùn)河走一段短距離的路。復(fù)活教會正好位于沙皇亞歷山大二世在1881年被暗殺的地方。

  注釋:

  1. composer n. 作曲家

  例句:The aloof composer neither worried nor cared about public opinion.

  這位超然的作曲家對輿論既不擔(dān)心, 也不在意。

  2. graceful adj. 優(yōu)雅的;優(yōu)美的

  例句:The white swan - with its long, graceful neck - is among the most beautiful ofbirds.

  有著長長的,優(yōu)雅的脖子的白天鵝是最美麗的鳥類之一。

  3. surround vt. 圍繞;包圍

  例句:She was surrounded by reporters.

  她被記者包圍住了。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市禾峰乾莊(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦