英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語口語練習(xí) > 老外常聊的100個(gè)口語話題 >  第62篇

老外想聊的100個(gè)英語口語話題 62 谷歌依賴癥和資訊癖

所屬教程:老外常聊的100個(gè)口語話題

瀏覽:

2015年11月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9426/62.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  Discooogolation and Inmania 谷歌依賴癥和資訊癖

  dialogue 1

  R: can I use your laptop for a while?

  能用一下你的筆記本電腦嗎?

  A: sure, go ahead.

  當(dāng)然,用吧.

  R: oh, isn't your computer Wi-Fi capable?

  你的筆記本電腦能無線上網(wǎng)嗎?

  A: yes, it is. You want go online? there are no wi-fi hotspots around.

  能啊,想上網(wǎng)啊,這附近沒有無線熱點(diǎn).

老外最想聊的100個(gè)英語口語話題 62 谷歌依賴癥和資訊癖

  R: oh my, no internet access is killing me.

  天啊,上不了網(wǎng)我都快瘋了.
  A: can't you wait till you get home? then you can surf the internet using the broadband, wireless connection or whatever you like.

  你不能等到家了再上網(wǎng)嗎?到家了,你可以用寬帶,用無線,隨便你怎樣.

  R: no, I'm not feeling myself. I just want to check my emails, visit my favorite websites and chat with my friends.

  不行,我覺得不舒服.我想查查郵件,上我最喜歡的網(wǎng)站,和朋友們聊聊天.

  A: now I see, you must be suffering from discomgoogolation.

  我知道,你肯定是得了谷歌依賴癥了.

  R: what does that mean? there's nothing wrong with me.

  什么?我沒病啊.

  A: well, the term "discomgoogolation" comes from "discombobulate" and "google". Becasue floods of information are just a mouse click away, net users are very likely to become addicted to the web.

  "谷歌依賴癥"來自于"混亂"和"谷歌"兩個(gè)詞.因?yàn)辄c(diǎn)擊鼠標(biāo)即可獲得大量的信息,網(wǎng)民非常容易上癮.

  R: that's alright. I just can't bear losing track of all the latest information. It almost drives me crazy.

  沒錯(cuò),沒法獲取最近的信息會讓我受不了,都快瘋了.

  A: then, you're probably addicted.

  那你八成是上癮了吧.

  dialogue 2

  R: not a single email until now? it's already twelve o'clock. I can't believe it!

  還沒有人給我發(fā)郵件?已經(jīng)過了12點(diǎn)了,真是難以置信!

  A: can't bear it, right? I've been there before. I'll feel comfortable if no one calls me or sends me text messages, like there is something missing.

  受不了了,是吧?我也遇到過這種情況.如果沒有人給我打電話,發(fā)短信,我會覺得不舒服,跟少了點(diǎn)什么的.

  R: yeah, that's right. If no one sends me tect messages, I'll go crazy.

  對.如果沒人給我發(fā)短信,我肯定受不了.

  A: actually, this is a kind of addiction called "information" or "information overload".

  實(shí)際上,這是一種上癮的癥狀,叫做"咨詢癖",或者是"資訊超載".

  R: addiction? checking emails and text messages often can be called an addiction? no way!

  上癮?經(jīng)常查看郵件和短信也叫上癮?不可能吧?

  A: yes, it is. Do you consider a frequent check of your income emails to be an integral part of your working day?

  沒錯(cuò),就是上癮.你覺得,頻繁查詢郵箱的郵件是工作中必不可少的一部分嗎?

  R: aboslutely.

  沒錯(cuò).

  A: do you have your cell phone with you wherever you go and check text messages and phone calls from time to time?

  你是不是哪都帶這手機(jī),不停地看有沒有短信和電話?

  R: yeah, it's a must. Otherwise,I may miss important phone calls and text messages.

  是啊,這是必須的,要不然我該錯(cuò)過重要電話和短信了.

  A: do you open all your IM tools whenever you're using a computer?

  你是不是只要電腦開機(jī),就打開所有的即時(shí)通訊工具?

  R: yes. MSN, QQ, Skype, Google Talk, Ali wangwang, everything, so that I'll be in touch with all friends and relatives.

  是啊,MSN,QQ,Skype,Google Talk,還有阿里旺旺,都打開,這樣我就能和家人保持聯(lián)系了.

  A: now I can tell you're definitely addicted to the overflow of information

  現(xiàn)在,我能判斷出來你確實(shí)是對泛濫的信息上癮了.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宜春市東方賢庭小區(qū)(東門路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦