Answered by Nathanael Hill
Nathanael Hill的回復:
When I was six, I asked my dad for a puppy. He said we couldn't afford one.
六歲的時候,我懇求爸爸讓我養(yǎng)只小狗,但爸爸說我們買不起。
The next day, I saw a basket full of Halloween candy that had been sitting there in the kitchen for six months. I took the basket around to every house on the three or four streets around my house. I told people honestly why I wanted to sell them the old Halloween candy they had freely given me. Surprisingly, almost everyone contributed a little bit.
第二天,我看到了廚房里放了有半年的那滿滿一籃子萬圣節(jié)糖果。我拎著籃子,繞著家附近的三四條街,挨家挨戶兜售這些糖。我很坦白地告訴他們,為什么他們以前送我的糖現(xiàn)在我想賣掉。意外的是,幾乎每個人都多多少少買了些。
I took home a little cash and a lot less candy. I gave it to my dad that evening when he got home from work. I asked if it was enough to get a dog. He smiled and said it was.
我回到家,身上多了一些錢,籃子里少了很多糖。當晚爸爸下班回來后,我把錢給了他,問他夠不夠買一只小狗。他微笑著說夠了。
The next day, I took home a new puppy.
第二天,我得到了一只新的小狗。
Lessons?
有什么心得?
Answered by Michael Borgwardt
Michael Borgwardt的回復:
Once as a kid I lost a tooth, and I wanted to keep it but didn't have anywhere to put it at the moment.
小時候我有次掉了一顆牙,想留著,但當時又沒地方可以放。
So I decided to shove it into my ear.
于是我就把牙塞到了耳朵里。
Then I forgot about it.
然后我就把這事忘掉了。
A couple of weeks later I was deaf on one ear and was taken to see an otolaryngologist.
幾個星期以后,我一只耳朵聽不見了,被帶去看耳鼻喉科。
He said that he'd pulled a lot of weird stuff out of kids' ears and noses, but never before a tooth.
醫(yī)生說他從小孩的耳朵、鼻子里掏出過很多稀奇古怪的東西,但掏出牙齒還是第一次。
Lesson learned: your ears are not storage compartments!
經(jīng)驗教訓:耳朵不是用來放東西的!
Answered by Roshna Nazir
Roshna Nazir的回復:
Lesson. A BIG one.
一個深刻的教訓。
I cut a pomegranate on my table, clicked the picture of dark red stain, along with the knife and some used tissues and sent it to few of my friends and family members. JUST the picture and no texts.
我在桌上切了個石榴,然后把一把刀和一些用過的紙巾放在暗紅色的污漬旁,拍了張照,發(fā)給家里人和要好的幾個朋友。只發(fā)了照片,什么字都沒寫。
It was then followed by a huge number of calls, messages and my hostelmates knocking my door.
然后電話一個接一個,短消息一條接一條,我的室友直接過來砸門了。
I am never doing such a thing again :|
我再也不會干這種事了。:|