幾乎有百分之九十的節(jié)食者會不吃正餐。這么做也許能暫時減低卡路里,但長時間下來,就會導(dǎo)致營養(yǎng)失調(diào)和過度疲勞。
You may also want to consider dividing your meals up even more, eating five or six smaller meals a day.Animals in the wild do it, and they’re rarely fat.Frequent,smaller meals help your metabolism run smoothly and keep you satisfied all day.
你也許可以考慮將一天的三餐分成分量較少的五六餐。野生動物都是這樣進(jìn)食的,而且很少有肥胖的。次數(shù)頻繁但少量的飲食有助于新陳代謝的順暢,讓你覺得整天都很飽足。
健身短語
1. in the short/long run 就短/長期觀點來看
2. divide. . up 區(qū)分……