[誤] The tallest boy in the class has become her backing hill.
[正] The tallest boy in the class has become her security blanket.
注: “靠山”只是個(gè)比喻說法,它是指“保護(hù)人”。但英國人不習(xí)慣用“靠山”作比喻,也不用我們常說的“保護(hù)傘”。也許他們認(rèn)為被毯子包裹起來更有安全感吧。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思喀什地區(qū)大發(fā)花園小區(qū)(慕士塔格東路)英語學(xué)習(xí)交流群