所屬教程:中英之鑒
瀏覽:
2015年03月23日
[誤] Tomorrow after tomorrow. How many tomorrows would there be?
[正] One today is worth two tomorrows.
注:因為漢語獨特的音韻特點,所以這句話用漢語重復起來有綿延效果,但直譯成英文卻韻味盡失。因此,這
里英文將漢語豐富的內涵濃縮在短短幾個詞里,可謂與漢語各有千秋。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思太原市并州西街物質局宿舍英語學習交流群
如何提高英語聽力
如何提高英語口語
少兒英語
千萬別學英語
Listen To This
走遍美國
老友記
OMG美語
No Book
新視野大學英語
英語四級
英語六級
看電影學單詞,本期學員招募開始啦
找外教 練口語 就上說客英語
英語在線翻譯 | 關于我們|網(wǎng)站導航|免責聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質的學英語網(wǎng)站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!