[誤] To my joy, my son know a thing or two about Italian.
[正] To my joy, my son knows something about Italian.
注:有些英語詞語在字面上同漢語十分相似,但實(shí)則貌合神離,如果不求甚解很容易出錯。例如,know a thing
or two 就不表示“略知一二”,而是“ 很有經(jīng)驗(yàn),精明強(qiáng)干”的意思。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘭州市西北鐵科院家屬院英語學(xué)習(xí)交流群