英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 初級(jí)口語(yǔ) > 新世紀(jì)走遍美國(guó)(視頻) >  第20篇

新世紀(jì)走遍美國(guó) 第20集?偏見(jiàn)

所屬教程:新世紀(jì)走遍美國(guó)(視頻)

瀏覽:

2015年02月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
縱橫美國(guó) EPISODE 20 Prejudice 偏見(jiàn)

U20-01

Boys and girls, now we're all here today because we're going to do something very special. Now I need to tell you that I feel terrible about what happened to Vincent at the picnic the other day... and I know some of you feel badly, too. So today we're gonna talk about it and I want to introduce you to someone who's very, very special. OK?

孩子們,我們今天在這里準(zhǔn)備做一件很特別的事?,F(xiàn)在我需要告訴你們,我為那天在野餐時(shí)發(fā)生在文森特身上的事感到很糟糕…我知道你們之中一些人也感到很不好。所以今天要來(lái)談?wù)勥@件事,我來(lái)給你們介紹一位非常非常特殊的人,好嗎?

OK.

好。

Hello.

你們好。

Boys and girls, this is Officer Jones. Officer Jones is from the Richmond precinct.

男孩女孩們,這是瓊斯警官。瓊斯警官來(lái)自理查盟德區(qū)。

OK. Let's talk about what happened. Who wants to start?

好了。來(lái)談?wù)劙l(fā)生的事。誰(shuí)想開(kāi)始?

Some boys started calling Vincent names.

一些男孩先開(kāi)始叫文森特那些綽號(hào)的。

Alex told them to stop.

阿里克斯讓他們停止。

Did you see or hear anything else?

你看到或聽(tīng)到其它的嗎?

There was a fight.

打架。

One of the boys just tripped Vincent and he just started crying.

一個(gè)男孩絆倒文森特,他就哭了。

And how did you feel when you saw that?

你看到時(shí)感覺(jué)如何?

Sad.

難過(guò)。

I got so mad, I even punched one of them.

我很生氣,我甚至打了其中一個(gè)。

Well, that's a natural reaction, but we don't want to treat violence with violence... What those boys did to Vincent was a crime.

當(dāng)然,那是自然而然的反映,但是我們不想用暴力還擊暴力…那些男孩對(duì)文森特做的是犯罪。

Crime...?

犯罪…?

You mean someone could go to jail for that?

你是說(shuō)有人會(huì)為此進(jìn)監(jiān)獄?

That's right. What we're talking about is a 'hate crime'... Now the law says that a hate crime is a crime motivated by bias against someone's race, religion, skin color, national origin, sexual orientation, disability, or gender.

對(duì)了。我們?cè)谡務(wù)摰氖?ldquo;仇恨犯罪”…現(xiàn)在法律認(rèn)為仇恨罪是基于對(duì)某人的種族、宗教、膚色、血統(tǒng)、性取向、殘疾或性別偏見(jiàn)而產(chǎn)生的犯罪。

Now Vincent is a Chinese-American. Those boys attacked him just because he's a Chinese-American. He didn't do anything wrong.

現(xiàn)在文森特是美籍華人。那些男孩攻擊他只是因?yàn)樗敲兰A人。他并沒(méi)有做錯(cuò)任何事。

When this incident happened, did any of you laugh?

這事情發(fā)生的時(shí)候,你們中有人笑了嗎?

Some of you laughed, didn't you? Hm? Was it funny?

你們有一些人還笑了,不是嗎?嗯?可笑嗎?

No!

不!

U20-02

Do you like it when someone laughs at you?

有人笑你的時(shí)候,你喜歡嗎?

No!

不!

No... Can I say something?

不…我能說(shuō)些什么嗎?

Go right ahead, Mrs. Washington.

說(shuō)吧,華盛頓夫人。

Now, what happened is called prejudice. Prejudice is when someone doesn't like somebody else because of their race, their religion, where they come from... How many of you have ever experienced 'prejudice'?

現(xiàn)在,發(fā)生的事被稱(chēng)為偏見(jiàn)。偏見(jiàn)是指當(dāng)一個(gè)人不喜歡另一個(gè)人是因?yàn)樗麄兊姆N族,他們的宗教,他們從哪來(lái)…你們中有多少人經(jīng)歷過(guò)“偏見(jiàn)”?

Mm-hm. It doesn't feel good, does it?

嗯。感覺(jué)不好,是不是?

No.

是。

No, it's not nice. And those boys treated Vincent that way simply because he's different from them. But guess what? We're all different. Well, maybe not... You look exactly like him...

不,不好。那些男孩那樣對(duì)文森特只是因?yàn)樗退麄儾灰粯印5遣虏驴?我們都不一樣。也許不是 … 你看上去和他一模一樣…

No.

不。

Are you sure? Look at each other!

你肯定嗎?互相看看!

Ah, yeah, we don't look alike.

噢,是的,我們不像。

I must be confused... You look exactly like her.

我肯定糊涂了…你和她看上去一模一樣。

C'mon, you have on the same hat.

真的,你們戴同樣的帽子。

I don't even have a hat on!

我根本沒(méi)戴帽子!

You don't? Oh, then it's you who looks like him... Oh, you two are the same. You're sisters, aren't you?

你沒(méi)有?噢,那么,你象他…噢,你們倆一樣,你們是姐妹,是嗎?

No.

不是。

Oh, c'mon, Alex, this is your twin sister! Actually, you're identical twins. No?

噢,真的,阿里克斯,這是你的孿生姐姐!實(shí)際上,你們是長(zhǎng)得一模一樣的孿生姐妹,不是嗎?

We're all different. What-if we all looked the same, it would be boring, wouldn't it?

我們都不一樣。試想我們都一樣時(shí),很無(wú)聊,不是嗎?

Yes.

是。

Yeah. So, that's what happens when people treat people badly because they're different. It's kind a crazy because we're all different. Now, unfortunately, Vincent's parents don't want him to come back to the program.

是啊。那么,因?yàn)樗麄儾煌?,人與人就不善待對(duì)方,這就是現(xiàn)實(shí)。這很瘋狂,因?yàn)槲覀兌疾煌,F(xiàn)在,很不幸,文森特的父母不讓他再參加校外項(xiàng)目了。

But the boys who tripped Vincent don't go to our program.

但是絆倒文森特的男孩不是我們校外項(xiàng)目的。

That's true, but it happened at our picnic, and some of our students laughed. That's when it became our problem. So I think we need to do something about it. I think we need to write some letters, draw some pictures... What do ya think?

是,但是事情發(fā)生在我們的野餐會(huì)上,我們的一些學(xué)生也嘲笑了他。這就成了我們的問(wèn)題。所以,我想我們應(yīng)該為此做些什么。我想我們需要寫(xiě)一些信,畫(huà)一些畫(huà)…你們認(rèn)為如何?

Yeah!

好啊!

Yeah, we can let him know how we feel about what happened.

好,我們能讓他知道我們對(duì)發(fā)生的事如何感受。

That's a great idea.

真是個(gè)絕妙的主意。

U20-03

There was a fox... who was very hungry... She was looking for food...

有只狐貍…它很餓…她在尋找食物…

Mom, why can't I go back to the after-school program? I miss my friends.

媽媽?zhuān)瑸槭裁次也荒芑匦M忭?xiàng)目去?我想念我的朋友們。

Children who laugh at you are not your friends.

那些嘲笑你的孩子…不是你的朋友。

Alex didn't laugh at me. He tried to help me. He's my friend.

阿里克斯沒(méi)笑我。他試圖幫助我。他是我朋友。

I know, Vincent. I know.

我知道,文森特。我知道。

Please let me go back, Mommy.

請(qǐng)讓我回去,媽媽。

Class, Elizabeth did a wonderful card: 'To Vincent, you are my friend.' Isn't that nice?

同學(xué)們,伊麗莎白做了一張很漂亮的卡:“給文森特,你是我的朋友。” 不是很好嗎?

'Hope you can come back soon. Steven.' That's nice, Steven.

“希望你能早日回來(lái)。斯蒂文。” 很好,斯蒂文。

'To Vincent, I hope you can forgive me.'

“給文森特,我希望你能原諒我。”

Were you one who laughed?

你是那天嘲笑他的其中一個(gè)?

Yeah...

是的…

Why did you laugh?

你為什么笑?

Well, I just thought it was funny...

我只是認(rèn)為好玩…

You don't think it's funny now, do you?

你現(xiàn)在不認(rèn)為好玩了,是吧?

No, I don't.

是的,不可笑。

Baseball, our favorite game. He'll like that drawing of baseball...

壘球,我們最?lèi)?ài)的活動(dòng)。他會(huì)喜歡壘球的畫(huà)的…

That's good. That's very good. 'Please come back to the after-school program. We want you back, Jonathan.'

好。那很好。“請(qǐng)回到校外項(xiàng)目來(lái)。我們要你回來(lái),喬納森。”

How's your card coming along, Alex?

你的卡做得如何了,阿里克斯?

Pretty good.

很不錯(cuò)。

Let me see...

讓我看看…

'To Vincent, from Alex. Vincent, you have to come back. We are a team. I miss you. Alex.'

“給文森特,自阿里克斯。文森特,你得回來(lái)。我們是一個(gè)團(tuán)隊(duì)。我想你。阿里克斯。”

Oh, that's sweet, Alex. And you have the two team members on there. That's great. He's gonna like that.

噢,真甜蜜,阿里克斯。你還畫(huà)了兩個(gè)隊(duì)友在那里。很棒。他會(huì)喜歡的。

I hope so.

希望如此。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市斜土路1212弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦