英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 美國俚語 > 英語文化陷阱系列 >  內(nèi)容

英語文化陷阱系列 (30)

所屬教程:英語文化陷阱系列

瀏覽:

2015年01月19日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  30. Say uncle!

  朋友T有一次講他叔父兒時在上海讀書時的故事,他說他叔父那時身健力壯,喜歡打架,在同學中號稱“大亨”。凡是看不順眼的同學,叔父一定要和他較量,把人家壓倒在地上,命令人家“叫聲爺叔!”。被壓倒的同學叫過一聲“爺叔”后,叔父就會放他起身,握手成為朋友。T說上海黑幫中的“大哥”,有“爺叔”之稱,而“叫聲爺叔”則是表示投降之意。

  這個“叫聲爺叔!”正是英語中的:Say uncle!相當于:Surrender!英語中之 Say uncle,以其叫喊之程度不同而作 Cry uncle,Yell uncle 以及Scream uncle——叫喊,大喊和尖聲叫喊。Say uncle在上個世紀初在美國開始流行, T說不知是否由滬語轉成。語言學家芬克(Charles Earle Funk)認為可能源于拉丁語。他說羅馬時代兒童遇到困難時喊叫:Patrue mi Patruissime.(Uncle, my best of uncles.)可能是 Say uncle 的來源。

  1992年克林頓競選總統(tǒng)時的助手卡維爾(James Carville)談到當時的老布什總統(tǒng)時說:He didn't yell uncle; he screamed it,就是說布什宣布“投降”也。形勢不利,還是叫聲爺叔的好。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思無錫市金海里小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦