英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 美國(guó)俚語(yǔ) > 英語(yǔ)文化陷阱系列 >  內(nèi)容

英語(yǔ)文化陷阱系列 (23)

所屬教程:英語(yǔ)文化陷阱系列

瀏覽:

2015年01月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  23. Indian Summer

  “秋老虎”、“小陽(yáng)春”,都是中文里特殊的表達(dá)方式,那么如何用英文來(lái)表達(dá)“深秋季節(jié)的一段暖和天氣”呢?其實(shí)英文中有個(gè)與之相對(duì)應(yīng)的短語(yǔ),“India Summer”。

  “Indian Summer”指秋天的一段暖和、干燥的天氣,往往出現(xiàn)在9月下旬、10月和11月,有時(shí)候也會(huì)出現(xiàn)在8月或12月,愛(ài)倫-坡曾把它稱作 “strange interregnum occurring in autumn” .

  “Indian Summer”中的“Indian”絕對(duì)不是指印度,而是指美洲的土著民族印第安人,因?yàn)檫@樣的天氣出現(xiàn)在美國(guó)東海岸中部各州,北到新英格蘭,西至大平原。這種天氣往往伴隨著災(zāi)難性的大霧。

  “Indian Summer”首次出現(xiàn)在1778年一位法國(guó)籍美國(guó)人的書中,他在描寫殖民地的農(nóng)場(chǎng)中寫道, “Then a severe frost succeeds which prepares to receive the voluminous coat of snow which is soon follow; though it is often preceded by a short interval of smoke and mildness, called the Indian Summer.”

  那么他為什么會(huì)在文章中提到 “smoke”一詞呢?一種說(shuō)法認(rèn)為印第安人為了在冬天來(lái)臨之前用火燒的方法把躲藏起來(lái)的獵物驅(qū)逐出洞,或者是用火將耕地上的雜草燒盡以便第二年春耕,所以才有了“smoke”一詞。愛(ài)倫o坡在他的A Tale of Ragged Mountains,也提到“smoke”一詞(“the thick and peculiar mist, or smoke, which distinguishes the Indian Summer”), 增加了這一說(shuō)法的可信度。

  菲利普o多德里奇在他的Note on the Indian War in West Virginia (1842) 對(duì)“smoke”一詞提供了另一種說(shuō)法。他寫道,“煙霧籠罩的日子開(kāi)始了,它將要持續(xù)一段時(shí)間。這樣的天氣被稱為Indian Summer,因?yàn)檫@段小陽(yáng)春的天氣為印第安人去騷擾移民地區(qū)的人們提供了機(jī)會(huì)。”(“The smokey time commenced and lasted for a considerable number of days. This was the Indian summer, because it afforded the Indians another opportunity of visiting the settlements with their destructive warfare.”)因?yàn)橛〉诎踩嗽谔鞗鲆院缶筒辉傧蛞泼竦貐^(qū)發(fā)起突襲,除了有這樣一段暖和的天氣。那么“smoke”就是印第安人焚燒村莊和房屋的結(jié)果。

  這些說(shuō)法到底哪個(gè)正確,還是得由您自己作出選擇,因?yàn)檫@些都是民間的說(shuō)法。

  在英國(guó),人們也開(kāi)始用“Indian Summer”來(lái)代替 “St. Luke's little summer”, “St. Martin's summer”, “All Hallows summer”表示“秋老虎”、“小陽(yáng)春”這個(gè)意思。 如 “An Indian summer in the West Country brought peak holiday traffic jams in Devon yesterday” (Sunday Times, September 16, 1962)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市回瀾南苑(東區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦