看到某人沖動(dòng)發(fā)怒,難以自抑時(shí),必須趕緊勸對方冷靜下來,這時(shí)就可使用本句,calm 在此作動(dòng)詞,表示“冷靜”。 本句又可替換為“Be calm.”,calm 在此則作形容詞,表示“冷靜的”。
A:I’m so nervous about this oral test.
甲:我對這次口試頗感緊張。
B:Just calm down.I’m sure you’ll do well.
乙:冷靜下來吧。 我確信你可以做得很好的。
A:I just want to get it over with.
甲:我只想趕快熬過。
類似用語
Cool it. 冷靜下來。
Cool down. 冷靜下來。
百寶箱
上列對話中,“... do well.”表示“表現(xiàn)很好,做得很好”,而“do poorly”則表示“表現(xiàn)很差,做得很差”,兩者后面皆可接介詞 in 或 on, in 指“在某活動(dòng)或比賽中”,on 則指“在作答考卷上”。
John did well/poorly in the speech contest.
(約翰在演講比賽中表現(xiàn)很好/差。)
John did well/poorly on the text.(約翰考得很好/差。)