Hello everyone and welcome to Xiaoming English
大家好,歡迎來到小明英語
I’m your teacher Ming
我是你們的老師Ming
很高興可以見到大家
我們現(xiàn)在就開始課程吧
So the first section of today’s class is called HelloSlang
今天課程的第一部分是“你好俚語”
and the slang for today is “sketch”, which is also used as “sketchy”
今天的俚語是“Sketch”,或者也可以說“Sketchy”
它們的意思就是不靠譜
它們怎么會有這個意思
Sketch本來就是畫畫的意思,做出來一個草圖
Calling something sketch is saying that it was done very quickly, it’s not
complete
說一件事是Sketch是指這件事做得非常倉促,沒有完成
So as a slang, it means something is not working, or doesn’t look very good.
所以用作俚語時(shí),它的意思是不工作,或者看起來很不行
Like you know也可以說不靠譜
Let’s try using them in a sentence
讓我們試試在一個句子中用一下這個俚語
For example, if I’m on the computer
舉個例子,如果我在用電腦
在電腦上面,查查一個東西,找一個網(wǎng)站
然后那個網(wǎng)站(有)不靠譜的感覺
If that website doesn’t feel quite right
這個網(wǎng)站感覺不太對
You can say whoa, that website looks sketch
你可以說,哇,這網(wǎng)站看起來真不靠譜
I don’t want to give any of my personal information.
我可不想寫我的個人信息
第二個要說,傳奇人物 Famous people
Today we are going to talk about William Randolph Hearst
今天我們要講威廉?赫斯特
他是在美國歷史里面的一個人
Mr. Hearst built what was once the nation's largest newspaper business
赫斯特先生創(chuàng)建了當(dāng)時(shí)全國最大的報(bào)紙公司
He bought newspapers in different parts of the United States
他在美國的各個地區(qū)都收購了報(bào)紙
And he spent millions of dollars to gain readers in sometimes very shocking
ways
花了很多錢,用了有時(shí)讓人震驚的方式去獲得讀者
And in the end, he was a very successful businessman
最終,他成為了一個非常成功的商人
and changed American newspapers forever
也永遠(yuǎn)改變了美國的報(bào)紙業(yè)
His father was rich for developing mines
他的父親通過開發(fā)煤礦掙了很多錢
And he had everything he wanted as a child
所以他小時(shí)候想要什么都會有
He was very rich
他很富有
But he was also a little rebellious
但他也很叛逆
He was expelled from Harvard university for playing a joke on the professor
他曾因?yàn)殚_了教授的玩笑而被哈佛大學(xué)開除
When he was 23 years old, he gained control of a San Francisco newspaper
當(dāng)他23歲的時(shí)候,他開始控制一家在舊金山的報(bào)紙
是我老家舊金山的一個報(bào)紙
And it was from his father
這個報(bào)紙是他父親給他的
He hired the best reporters and bought the best equipment
他雇傭了最好的記者,買了最好的器材
Because he believed in doing anything he could to get more readers
他相信不顧一切去獲得更多的讀者
Interesting fact
有意思的一條信息
William Hearst created a kind of newspaper that is called yellow journalism
威廉赫斯特創(chuàng)造了一種叫做“黃色新聞”的獨(dú)特新聞方式
Yellow journalism is when you exaggerate a story
“黃色新聞”是當(dāng)你夸張的去描述一個故事
就是說把一個故事說的更夸張
From using this kind of journalism
因?yàn)橛眠@種方式做新聞
He is accused by some to be responsible for the Spanish-American War
有些人認(rèn)為他促成了美西戰(zhàn)爭
that took place in 1898
(發(fā)生在1898年)
There was an American ship that sank
有一艘美國的船沉了
and before Hearst knew for what had happened
在赫斯特確認(rèn)事情的緣由之前
His newspaper reported that it was the Spanish who sank the ship
他的報(bào)紙報(bào)道了,是西班牙人擊毀了這艘船
This report incited the American people’s anger towards the Spanish
這個報(bào)道激起了美國人對西班牙人的憤怒
and spurred on the start of the war
也促成了戰(zhàn)爭的開始
His influence to the media industry still affects us today
他對傳媒業(yè)的影響延續(xù)到今天
Now, the Hearst Corporation still owns more than 150 businesses
現(xiàn)在,赫斯特集團(tuán)仍然擁有超過150家公司
including newspapers, magazines, radio and TV stations
包括報(bào)紙、雜志、廣播電臺和電視臺
Now let’s talk about today’s sentence structure
現(xiàn)在讓我們講講今天的句型
我們現(xiàn)在可以講關(guān)于今天的句型
So, here’s our first example:
我們用一個例子來講:
The mechanism by which brain cells store memories is not clearly understood
腦細(xì)胞貯存記憶的機(jī)理尚不清楚
So the basic structure is
所以這個結(jié)構(gòu)是
The mechanism by which something does an action
一件事做一個行為的機(jī)理
is not clearly understood
尚不清楚
For example
舉個例子
The mechanism by which gravity pulls us to the earth is not clearly understood
重力把我們拉向地球的機(jī)理尚不清楚
Or the mechanism by which cats choose where to sleep is not clearly
understood
或者,貓咪們選擇在何處睡覺的機(jī)理尚不清楚
I hope you guys had fun today and learned something
我希望大家聽得開心,并學(xué)到了些東西
If you have any questions or want to give me some comments
如果你有任何問題,或者想給我一些建議
Please follow me on Weibo.
請關(guān)注我的微博
下次再見!
歌詞:
I think about you
我思念你
maybe more than I should
也許不該想的這么經(jīng)常
but the smog is getting old
但是我厭倦了煙霧
the drugs I'm taking aren't so good
我用的藥物對我不太好
so will you talk to me
你會陪我說話么
even though you've had a late night
即使你忙到很晚
‘cause I need a little help
因?yàn)槲倚枰稽c(diǎn)幫助
baby, tell me I'll be alright
寶貝告訴我,一切都會好
‘cause everything around me has changed
因?yàn)槲疑磉叺囊磺卸甲兞?/p>
but the garden that you planted remains
只有你種的花園仍在