人們只能臨時拉了一根200英尺長的延長線
from the center to the diesel generator outside.
讓社區(qū)中心能夠接上外面的柴油發(fā)電機
Looking at this setup, I knew the minute thereporters left,
看到這種情形 我知道一旦記者離開
the generator would get to a more urgent task.
發(fā)電機就會被用到更緊急的任務
And the people at the community center would go back to worry about challenges
而社區(qū)中心的人們也需要重新去面對
that couldn't be solved by a personal computer.
那些不是個人計算機就能解決的問題
When I gave my prepared remarks to the press, I said Soweto is a milestone.
我按照事先準備的講稿 對媒體說索韋托是一個里程碑
There's major decisions ahead about whether technology
在未來 為了不讓發(fā)展中國家在技術上落后
will leave the developing world behind.
顯然還有很多重大決定要做
This is to close the gap.
我們將像這樣 努力縮小技術上的鴻溝
But as I read those words, I knew they weren't super relevant.
但在我閱讀這份講稿時 我深知情況遠遠沒有這么簡單
What I didn't say was, by the way,
講稿上有一段我沒有讀 也就是
we're not focused on the fact that half a million people on this continent are
我們還沒開始關注這塊大陸上 每年有大約
dying every year from malaria.
五十萬人死于瘧疾這一事實
But we are sure as hell going to bring you computers.
但我們至少能夠給大家?guī)碛嬎銠C
Before I went to Soweto, I thought I understood the world's problems
在我去索韋托之前 我以為我了解世界的問題
but I was blind to many of the most important ones.
事實上 我對很多重要問題都一無所知