CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2014年12月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN News:美國(guó)就業(yè)崗位11月份創(chuàng)新高

所屬教程:2014年12月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9284/20141210cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

CHRISTINE ROMANS, CNN CORRESPONDENT: The job market is gaining momentum. 321,000 net new jobs added in November, the most since January, 2012. The trend - encouraging. Ten months of job growth over 200,000, the best year now for job growth since 1999. Digging inside these numbers, I see the quality of jobs starting to improve. The first several years of this recovery featured low paid work, but now the Labor Department calls jobs strength wide spread, spanning professional and business services, retail, health care. Yes, the economy is adding fast food workers and low wage work, but hiring is also picking up in warehouses, factories, office parks, hospitals and labs.

美國(guó)就業(yè)市場(chǎng)呈現(xiàn)上升勢(shì)頭。11月份已經(jīng)凈增加了321000個(gè)工作崗位,大多數(shù)是自2012年1月份以來(lái)增加的。這一趨勢(shì)對(duì)美國(guó)人民具有極大振奮作用。自1999年,今年10個(gè)月份就業(yè)機(jī)會(huì)增長(zhǎng)超200000個(gè)是最好的一年。審視這些增長(zhǎng)數(shù)字,我可以看到工作質(zhì)量比之前有所提高。在最開(kāi)始紀(jì)念里就業(yè)崗位支付的工資較低,但是現(xiàn)在勞動(dòng)部稱(chēng)就業(yè)崗位范圍已經(jīng)擴(kuò)大,跨專(zhuān)業(yè),商業(yè)服務(wù),零售和醫(yī)療保健都包含在內(nèi)。是的,經(jīng)濟(jì)發(fā)展增加了快餐工作人員數(shù)量和低工資水平工作,但是倉(cāng)庫(kù),工廠,辦公樓,醫(yī)院和實(shí)驗(yàn)室特同樣開(kāi)始了招聘。

Now, the jobless rate is 5.8 percent, still the lowest in six years. Wages grew slightly in November. But this has been a missing part of the recovery for several years now. Even as demand grows for skilled and unskilled labor, wages haven`t risen. That makes workers feel this recovery less. And balance this week taught us a lot about the health of the economy, the best November auto sales in years, record high stocks, very strong job creation and the lowest gas prices in more than four years. All pretty good signs for the American economy and the American consumer.

現(xiàn)在美國(guó)失業(yè)率為5.8%,仍然保持六年來(lái)最低水平。11月份工資水平略有漲幅。但是在幾年就業(yè)水平恢復(fù)期來(lái)講一直是缺少的一部分。即使對(duì)操作熟練和不熟練勞動(dòng)者需求都增長(zhǎng)了但是工資仍然停滯不前。這使得廣大工作者認(rèn)為就業(yè)狀況仍有待提高。本周就業(yè)率的平衡告訴我們經(jīng)濟(jì)的穩(wěn)定性,11月份汽車(chē)銷(xiāo)售量達(dá)全年最高,創(chuàng)下了四年多以來(lái)高股票交易額,創(chuàng)造更高就業(yè)機(jī)會(huì)和最低天然氣價(jià)格。對(duì)美國(guó)經(jīng)濟(jì)和美國(guó)消費(fèi)者來(lái)講都是很好的跡象。

CHRISTINE ROMANS, CNN CORRESPONDENT: The job market is gaining momentum. 321,000 net new jobs added in November, the most since January, 2012. The trend - encouraging. Ten months of job growth over 200,000, the best year now for job growth since 1999. Digging inside these numbers, I see the quality of jobs starting to improve. The first several years of this recovery featured low paid work, but now the Labor Department calls jobs strength wide spread, spanning professional and business services, retail, health care. Yes, the economy is adding fast food workers and low wage work, but hiring is also picking up in warehouses, factories, office parks, hospitals and labs.

Now, the jobless rate is 5.8 percent, still the lowest in six years. Wages grew slightly in November. But this has been a missing part of the recovery for several years now. Even as demand grows for skilled and unskilled labor, wages haven`t risen. That makes workers feel this recovery less. And balance this week taught us a lot about the health of the economy, the best November auto sales in years, record high stocks, very strong job creation and the lowest gas prices in more than four years. All pretty good signs for the American economy and the American consumer.

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思洛陽(yáng)市鴻昊小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦