CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2014年12月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN News:參議院發(fā)布中情局酷刑報(bào)告引發(fā)各界強(qiáng)烈反響

所屬教程:2014年12月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9284/20141211cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

CARL AZUZ, CNN ANCHOR: A strongly divisive U.S. government report leads off our show this Wednesday. It involves controversial interrogation techniques used by the Central Intelligence Agency in the wake of the September 11, 2001 terrorist attacks on the U.S. The report was released yesterday by the Senate Intelligence Committee. Its job is to oversee and monitor the intelligence activities of the U.S. government.

美國(guó)政府極具爭(zhēng)議性的報(bào)告一發(fā)出就引發(fā)了不小的轟動(dòng),周三的新聞我們就來(lái)談一談。報(bào)道內(nèi)容涉及自2001年美國(guó)911恐怖襲擊事件之后中情局采用極端手段審訊犯罪分子詳細(xì)報(bào)道。這一報(bào)道由參議院情報(bào)委員會(huì)發(fā)布,其職責(zé)是監(jiān)督和審視美國(guó)政府情報(bào)行動(dòng)。

In order to get information from terrorism suspects, the report says the CIA would deprive them of sleep, sometimes for days, sometimes in uncomfortable positions. It says some suspects were beaten, and some were water-boarded, when water is poured onto someone`s face and head to instill a fear of drowning.

該報(bào)道稱為了從恐怖分子口中獲得一手情報(bào)資料,中情局會(huì)采用禁止睡覺(jué),有時(shí)還會(huì)采用痛苦姿勢(shì)站立形式對(duì)恐怖分子進(jìn)行酷刑。報(bào)道稱多數(shù)犯罪嫌疑人都受到毆打,一些人還被施行“水刑”,不停的在頭上、臉上澆水讓人產(chǎn)生窒息。

Critics including President Obama called these methods torture and say they are ineffective in getting information. Defenders including the CIA called the methods effective and say they helped prevent terrorist attacks.

包括奧巴馬總統(tǒng)在內(nèi)都認(rèn)為中情局這種做法表示殘酷,稱這對(duì)于獲得一手情報(bào)來(lái)講并沒(méi)有產(chǎn)生多大效果。而辯護(hù)者包括中情局方面稱所有這些手段都是有效的,并且有效阻止了恐怖分子的襲擊。

Yesterday, U.S. security officials warned law enforcement that the report could influence extremists and terrorists to attack the U.S.

昨天美國(guó)安全官員警告稱報(bào)告的發(fā)表可能引發(fā)恐怖分子和極端分子對(duì)美國(guó)發(fā)動(dòng)襲擊。

UNIDENTIFIED FEMALE: Thousands of U.S. military personnel on heightened alert, anticipating the release of a report by the Senate Intelligence Committee on top secret interrogation tactics and torture of CIA detainees.

數(shù)千名美國(guó)軍事人員處于高度戒備狀態(tài)參與到參議院情報(bào)委員會(huì)絕密審訊策略和中情局酷刑報(bào)告發(fā)布會(huì)。

REP. MIKE ROGERS (R) INTELLIGENCE CHAIRMAN: Our own intelligence community has assessed that this will cause violence and deaths.

我們自己情報(bào)機(jī)構(gòu)評(píng)估認(rèn)為此報(bào)道一經(jīng)發(fā)出會(huì)引發(fā)暴力沖突。

The Marines are positioned in key areas, ready to respond to potential violent reactions directed at U.S. embassies and military bases around the globe. Believed to be included in the report, details of water-boarding and other interrogation tactics in the years after 9/11.

海軍陸戰(zhàn)隊(duì)已經(jīng)在主要地點(diǎn)待命,準(zhǔn)備應(yīng)對(duì)針對(duì)美國(guó)大使館和全球軍事基地潛在的暴力沖突的發(fā)生。報(bào)告認(rèn)為自911事件發(fā)生之后那年起“水刑”和其他審訊酷刑就已經(jīng)存在。

The CIA believes the so called enhanced interrogation techniques including water-boarding provided key information that prevented other terror attacks and led to the capture of Osama bin Laden.

中情局相信所謂的強(qiáng)化審訊技術(shù)包括“水刑”對(duì)獲得情報(bào)資料,阻止恐怖襲擊,領(lǐng)導(dǎo)逮捕本拉登行動(dòng)都有不可或缺的作用。

But the report questions the effectiveness of those procedures. Critics of the $50 million report question the timing of its release.

但是報(bào)道對(duì)這些酷刑的有效性提出了質(zhì)疑。批評(píng)者對(duì)這份價(jià)值5000萬(wàn)美元的報(bào)道發(fā)布時(shí)間提出了質(zhì)疑。

JOSH EARNEST, WHITE HOUSE PRESS SECRETARY: When would be a good time to release this report, and it`s difficult to imagine one. Particularly because of the painful details that will be included, but again, the president believes that it is important for us to be as transparent as we possibly can be about what exactly transpired, so we can just be clear to the American public and to people around the world that something like this should not happen again.

什么時(shí)候發(fā)布該報(bào)道才是最后時(shí)間呢,很難想出一個(gè)很好的時(shí)間。尤其是報(bào)告中還包括酷刑細(xì)節(jié),但是再次強(qiáng)調(diào)一遍,總統(tǒng)相信,我們發(fā)布這一報(bào)告是很重要的,我們可以在美國(guó)公眾和世界人民面前清楚表明這種事情不會(huì)再發(fā)生。

UNIDENTIFIED FEMALE: Former Vice President Dick Cheney dismissed the Senate report saying, the CIA`s interrogation methods were "absolutely totally justified."

前副總統(tǒng)迪克切尼為中情局辯護(hù)稱其做法完全合情合理。

UNIDENTIFIED FEMALE: Cheney who hasn`t read the report strongly defended CIA leaders arguing the program itself was worth it, adding "As far as I`m concerned, they ought to be decorated, not criticized." That sentiment was echoed by former President Bush.

切尼還沒(méi)有讀過(guò)報(bào)告就稱中情局做法是非常有價(jià)值的。并稱“就我而言,中情局應(yīng)該受到表?yè)P(yáng)而不是批評(píng)。”切尼這一高漲情緒受到了前總統(tǒng)布什的贊揚(yáng)。

GEORGE W. BUSH: These are patriots, and whatever the report says, if it diminishes their contributions to our country, it is way off base.

他們都是愛(ài)國(guó)者,無(wú)論報(bào)告說(shuō)什么,如果否定了其對(duì)國(guó)家的貢獻(xiàn)將是非常錯(cuò)誤的做法。

CARL AZUZ, CNN ANCHOR: A strongly divisive U.S. government report leads off our show this Wednesday. It involves controversial interrogation techniques used by the Central Intelligence Agency in the wake of the September 11, 2001 terrorist attacks on the U.S. The report was released yesterday by the Senate Intelligence Committee. Its job is to oversee and monitor the intelligence activities of the U.S. government.

In order to get information from terrorism suspects, the report says the CIA would deprive them of sleep, sometimes for days, sometimes in uncomfortable positions. It says some suspects were beaten, and some were water-boarded, when water is poured onto someone`s face and head to instill a fear of drowning.

Critics including President Obama called these methods torture and say they are ineffective in getting information. Defenders including the CIA called the methods effective and say they helped prevent terrorist attacks.

Yesterday, U.S. security officials warned law enforcement that the report could influence extremists and terrorists to attack the U.S.

(BEGIN VIDEOTAPE)

UNIDENTIFIED FEMALE: Thousands of U.S. military personnel on heightened alert, anticipating the release of a report by the Senate Intelligence Committee on top secret interrogation tactics and torture of CIA detainees.

REP. MIKE ROGERS (R) INTELLIGENCE CHAIRMAN: Our own intelligence community has assessed that this will cause violence and deaths.

The Marines are positioned in key areas, ready to respond to potential violent reactions directed at U.S. embassies and military bases around the globe. Believed to be included in the report, details of water-boarding and other interrogation tactics in the years after 9/11.

The CIA believes the so called enhanced interrogation techniques including water-boarding provided key information that prevented other terror attacks and led to the capture of Osama bin Laden.

But the report questions the effectiveness of those procedures. Critics of the $50 million report question the timing of its release.

JOSH EARNEST, WHITE HOUSE PRESS SECRETARY: When would be a good time to release this report, and it`s difficult to imagine one. Particularly because of the painful details that will be included, but again, the president believes that it is important for us to be as transparent as we possibly can be about what exactly transpired, so we can just be clear to the American public and to people around the world that something like this should not happen again.

UNIDENTIFIED FEMALE: Former Vice President Dick Cheney dismissed the Senate report saying, the CIA`s interrogation methods were "absolutely totally justified."

UNIDENTIFIED FEMALE: Former Vice President Dick Cheney dismissed the Senate report saying, the CIA`s interrogation methods were "absolutely totally justified."

(APPLAUSE)

UNIDENTIFIED FEMALE: Cheney who hasn`t read the report strongly defended CIA leaders arguing the program itself was worth it, adding "As far as I`m concerned, they ought to be decorated, not criticized." That sentiment was echoed by former President Bush.

GEORGE W. BUSH: These are patriots, and whatever the report says, if it diminishes their contributions to our country, it is way off base.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市浪漫滿屋英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦