今天是美國國家選舉日。但是為什么是今天,又為什么所有州府同時進(jìn)行選舉?這就是今天的CNN學(xué)生新聞,我是Carl Azuz。
U.S. general elections are held the first Tuesday after the first Monday in November. Congress made it that way in 1845. More Americans farmed back then, and they had to travel somewhere to vote.
美國大選在十一月份第一周的周二舉行。這是國會在1845年規(guī)定的日子。很多美國農(nóng)民需要前往其他地區(qū)投票。
Earlier November was between the harvest and the worst winter weather. Different states used to have different voting dates.
十一月初正處于收獲和嚴(yán)寒天氣之間過渡期,不同的州規(guī)定不同的投票日期。
But as new as begin the travel faster through telegraph technology, the government didn`t want results in early voting states to influence the turnout and opinion in later voting states.
但是自從電報技術(shù)的快速發(fā)展,政府不想讓早期投票影響到日期稍晚的投票人群。
One Election Day nationwide solve that problem. So, flash-forward to the midterm elections of 2014, and the U.S. House of Representatives -all 435 seats are up for election. Republicans need at least 218 of them to stay in control of the House. Analysts expect them to get.
于是在一次全國性的選舉日子里解決了這一問題。所以,在2014年的中期選舉,美國眾議院的435個席位同時進(jìn)行投票選舉。共和黨人至少需要218個議員保留席位。這只是分析專家預(yù)計結(jié)果。
Democrats currently control the Senate where 36 seats are up for election. Of course, the Democrat will still control the White House, and it`s possible that even after votes are counted tonight. We still won`t know the final makeup of the Senate.
目前民主黨控制著參議院,但仍需要選舉36位新議員。當(dāng)然,即使在今晚投票結(jié)束之后民主黨仍將會控制白宮政權(quán)。我們始終不知道參議院的最終選舉結(jié)果。
Political stars came out for the final Election Day push: for Republicans, Jeb Bush, Marco Rubio, Chris Christie.
最終政治新星由選舉推薦出來的有,共和黨派代表Jeb Bush, Marco Rubio, Chris Christie。
When our Republican Party is at its best. We can walk and chew gum at the same time.
當(dāng)共和黨派最有能力,并且我們已經(jīng)可以“邊走邊嚼口香糖了”。
For Democrats, Hillary Clinton hit three states for female Senate candidates.
民主黨人希拉里克林頓擊敗了三名女參議員候選人。
Who`s going to be there for you?
誰會在那等你?
Who cares about you? Who works for you?
誰真正關(guān)心你們,誰為你們工作?
Bill Clinton went to Iowa.
比爾克林頓前往愛荷華州。
And I can tell you this, you need to vote for progress, not protest, you need to think about what you want for the next six years.
我可以告訴你的是,你需要做的是為了美國的發(fā)展而投票而不是表示抗議,你需要考慮一下接下來的六年美國的發(fā)展。
It`s Election Day in America. But why now and why all states at the same time? You`re about to find out today on CNN STUDENT NEWS. I`M Carl Azuz.
U.S. general elections are held the first Tuesday after the first Monday in November. Congress made it that way in 1845. More Americans farmed back then, and they had to travel somewhere to vote.
Earlier November was between the harvest and the worst winter weather. Different states used to have different voting dates.
But as new as begin the travel faster through telegraph technology, the government didn`t want results in early voting states to influence the turnout and opinion in later voting states.
One Election Day nationwide solve that problem. So, flash-forward to the midterm elections of 2014, and the U.S. House of Representatives -all 435 seats are up for election. Republicans need at least 218 of them to stay in control of the House. Analysts expect them to get.
Democrats currently control the Senate where 36 seats are up for election. Of course, the Democrat will still control the White House, and it`s possible that even after votes are counted tonight. We still won`t know the final makeup of the Senate.
Political stars came out for the final Election Day push: for Republicans, Jeb Bush, Marco Rubio, Chris Christie.
When our Republican Party is at its best. We can walk and chew gum at the same time.
For Democrats, Hillary Clinton hit three states for female Senate candidates.
Who`s going to be there for you?
Who cares about you? Who works for you?
Bill Clinton went to Iowa.
And I can tell you this, you need to vote for progress, not protest, you need to think about what you want for the next six years.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市樹達(dá)學(xué)院家屬樓英語學(xué)習(xí)交流群