https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9252/20.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Why aren't you taking notes?
我說話呢,你怎么不記下?
I'm sorry, were you not in that room?
你剛才不在那兒嗎?
What? What? Oh! The thing you said about being promoted? Genius! Genius.
什么,什么?噢!關(guān)于你要晉升的事情嗎?天才啊!
He completely fell for it.
他中圈套了。
I was serious. I'm looking at a $250,000 fine and five years in jail. That changes things.
我是認(rèn)真的。我面對(duì)的是25萬罰款和5年大牢,后果很嚴(yán)重。
Promote you to editor? No, no way.
升你做編輯?沒門的。
Then I quit, and you're screwed. Bye-bye, Margaret.
那我放棄,你也完蛋了。再見,瑪格麗特。
Andrew!
安德魯!
It really has been a little slice of heaven.
這樣的結(jié)果,真是不錯(cuò)啊。
Andrew, Andrew! Fine, fine. I'll make you editor. Fine.
安德魯,安德魯!好吧,好吧。我讓你當(dāng)編輯。
If you do the Alaska weekend and the immigration interview, I will make you editor. Happy?
要是你周末帶我去阿拉斯加,然后應(yīng)付好移民面試,我就升你做編輯。高興了吧?
And not in two years. Right away.
別推到2年以后,馬上。
Fine.
好吧。
And you'll publish my manuscript.
還有,你要出版我的作品。
Ten thousand copy first..
第一版1萬冊(cè)。
Twenty thousand copies, first run. And we'll tell my family about our engagement when I want and how I want.
第一版2萬冊(cè)。還有,我們要把訂婚的消息告訴家里。時(shí)間和方式我來定。