MonaLisas Smiie 蒙娜麗莎的微笑
ls there a rule against grotesque art ?
有法則規(guī)定怪誕丑陋的便不是藝術(shù)了嗎?
Thera are standards, technique, composition, color, even subject.
藝術(shù)是有標(biāo)準(zhǔn)的,需要技巧的,講究構(gòu)圖,色彩,以及主題.
本集電影對話原文:
Selected Scene 1 :
Connie: That's Jackson Pollock. In a word. I was getting used the idea of dead, maggoty meat being art, now this.
Susan: Please don 't tell me we have to write a paper about it.
Miss Watson: Do me a favor. Do yourselves a favor, Stop talking and look. You're not required to write a paper. You 're not even required to like it. You are required to consider it. That's your only assignment today. When you 're done, you may leave.
Connie: Thank God Betty isn 't here.
Selected Scene 2 :
Betty: My teacherJ Katherine Watson, lived by her own definition and would not compromise that. Not even for Wellesley. I dedicate this, my last editorial to an extraordinary woman who lived by example and compelled us all to see the world through new eyes. By the time you read this, she'II be sailing to Europe where I know she'II find new walls to break down and new ideas to replace them with. Hold it, everybody. l've heard har called a quitter for leaving an aimless wanderer. But not all who wander are aimless. Especiatly not those who seek truth beyond tradition, beyond definition, beyond the image, l 'll never forget you.
本集電影對話翻譯:
場景1:
康妮:那是杰克遜·伯拉克的作品。總之,我剛習(xí)慣把長蛆的死肉當(dāng)作藝術(shù),現(xiàn)在又來了這個(gè)。
蘇珊:千萬別讓我們寫一篇關(guān)于這個(gè)的文章。
沃森:幫我個(gè)忙,也幫你們自己個(gè)忙。不要說話,仔細(xì)觀察。我不會讓你們寫文章,也不會逼你們?nèi)ハ矚g它,只要求你們?nèi)ニ伎迹@也是你們今天唯一的作業(yè)。做完后,就可以離開了。
康妮:謝天謝地,貝蒂沒來。
場景2:
貝蒂:我的老師,凱瑟林·沃森,以她自己的生活方式活著,她不愿妥協(xié),哪怕是在威斯理學(xué)院。我把這個(gè)我在這最后的社論,獻(xiàn)給一個(gè)偉大的女性,她是我們的榜樣,她使得我們用新的視角去看這個(gè)世界。當(dāng)你讀到這里的時(shí)候,她已經(jīng)在去往歐洲的路上了。我在那里,我相信她又要打破陳規(guī)用新的思想取而代之。我聽說有人因她離去而叫她懦夫,也有人說她就是個(gè)流浪者。但并不是所有的流浪者都是漫無目的的,尤其是那些善于打破陋習(xí)尋求真理的人、打破戒律、毫無媚俗的人。沃森老師,我永遠(yuǎn)不會忘記你。
Proctising Exercise 實(shí)戰(zhàn)提升
影片賞析
20世紀(jì)50年代的美國正處于轉(zhuǎn)變之中,婦女解放運(yùn)動(dòng)如火如茶地進(jìn)行。畢業(yè)于加州大學(xué)的凱瑟琳前往著名的衛(wèi)斯理學(xué)院教授藝術(shù)史,她發(fā)現(xiàn)學(xué)校的陳規(guī)陋習(xí)已經(jīng)到了令人無法容忍的地步,而當(dāng)時(shí)的大環(huán)境也在致力于讓在第二次世界大戰(zhàn)中走出家門走向社會的婦女們重返家庭。充滿理想與熱情的凱瑟琳勇敢地向陳腐的教學(xué)制度發(fā)起挑戰(zhàn),在重重壓力下始終堅(jiān)持自己的教學(xué)理念。她的執(zhí)著影響了當(dāng)時(shí)在校的一大批女學(xué)生,讓她們重新對藝術(shù)、人生和愛情有了新的見解。
單詞注解
maggoty 狂想的
assignment 分配,委派
editoriaI 編輯上的,社論的
aimIess 無目的的,沒有目標(biāo)的
脫口而出的句子
I was gettlng used to the idea of dead,maggoty meat being art,now this.
you're not even required to like it.
especialIy not those who seek Irulh beyond tradition. beyonddefinition. beyond the image. I'll never forget you.