CNN英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2014年08月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News:美國探險(xiǎn)家稱發(fā)現(xiàn)1492年沉沒的哥倫布旗艦號(hào)船只

所屬教程:2014年08月CNN新聞聽力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9231/20140814cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The Santa Maria was Christopher Columbus` flagship, when he first sailed the ocean blue, it never made it back to Spain, the Santa Maria was wrecked when it ran aground near Haiti on Christmas Day, 1492. So, where`s the wreckage? Barry Clifford, a modern day explorer, thinks he has found it. Lying in a reef about ten to 15 feet deep, off Haiti`s coast. But this isn`t a newly discovered shipwreck. Clifford and his team dove the site back in 2003. He says at that time, archeologists misidentified a cannon that was part of the wreckage. After doing some research, Clifford realized that this wreck could be the big one.

圣瑪利亞作為克里斯托弗哥倫布旗艦號(hào)船只在他1492年第一次航行在蔚藍(lán)色大海上時(shí)于圣誕節(jié)行駛在在海地附近時(shí)觸礁沉沒,再也不能重返西班牙故土。但是殘骸在哪里?一位叫巴里克利福德的探險(xiǎn)家稱他已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了圣瑪利亞殘骸。并表示殘骸位于海地海岸15英寸深的海底。但是這并不是最新發(fā)現(xiàn)的殘骸,早在2003年克利福德和他的團(tuán)隊(duì)就已經(jīng)在此地進(jìn)行過潛水研究。他表示說,當(dāng)時(shí)考古學(xué)家誤認(rèn)為打撈出來的一個(gè)大炮是另一時(shí)期的殘骸。在經(jīng)過長時(shí)間大量研究之后,克利福德意識(shí)到這個(gè)殘骸可能非常巨大。

There`s a problem, though. The cannon has been looted since Clifford explored it. So, in order to determine if this is the Santa Maria archeologists will have to excavate the wreckage. Clifford`s planning a trip back to Haiti to figure out the next steps.

不過現(xiàn)在有一個(gè)問題,克利福德所打撈起來的大炮一直被搶奪,所以為了確認(rèn)這是否就是圣瑪利亞號(hào)殘骸,考古學(xué)家將會(huì)進(jìn)行挖掘工作。貝利福德計(jì)劃回到海地進(jìn)行下一步工作打算。

Before Kyle White received the Medal of Honor he said that from what he`d heard, it was heavy, that when it`s put around your neck, you feel the weight of it, what it all costs.

基爾懷特說在沒獲得榮譽(yù)勛章之前聽說榮譽(yù)勛章是一枚很沉的勛章,當(dāng)它戴到你的脖子上的時(shí)候你可以感受到它的重量,之前所做的一切都是值得的。

The former U.S. Army Sergeant found out what that`s like yesterday. It was for his heroism in November of 2007, when he was 20 years old, and a long way from his home in Seattle, Washington.

美國前陸軍中士知道昨天的經(jīng)歷代表著什么,那是對(duì)他2007年英雄事跡做出的表彰,當(dāng)時(shí)他20歲,身處距離家鄉(xiāng)西雅圖很遠(yuǎn)的華盛頓。

The platoon radio telephone operator says he`s changed since then. He`s left the Army.

無線電話務(wù)員表示說自從那時(shí)起他就變了,現(xiàn)在他已經(jīng)離開了軍隊(duì)。

But his service earned him the nation`s highest military decoration.

但是他的工作為他贏得了國家最高軍事獎(jiǎng)勵(lì)。

For radio telephone operator Kyle White and a soldiers of Chosen Company Second Battalion Airborne, the mission to meet with village elders in the mountains of north eastern Afghanistan had red flags from the very start. They suspected the villagers are (Inaudible) with the enemy.

無線電話務(wù)員基爾懷特和一名選擇公司第二營機(jī)載士兵接收任務(wù)會(huì)見北阿富汗東部山區(qū)手持紅旗的村莊長老。他們懷疑村民和敵人是一伙的。

A lot of us - we had that, you know, just - you know, I got feeling right before we left that it`s just something - something wasn`t right.

我們中很多人都,從我們一開始離開的時(shí)候就感覺不對(duì)。

More alarms, it seemed like every male of fighting age and above was at the meeting, radio communications were coming in a language the interpreter didn`t understand. And then when they left the shooting started.

更讓人不解的是,幾乎所有適齡參軍男人都聚集到了會(huì)議上,無線電通信語言翻譯人員根本聽不懂,然后他們離開時(shí)候槍聲就響了起來。

One, and then, two shots. And then the echo and then just fully automatic fire and rocket propelled grenades coming in from - it seemed like everywhere.

先是一聲,然后兩聲,再然后槍聲四起,好像全自動(dòng)槍支和火箭推進(jìn)式手榴彈無處不在。

White was knocked unconscious. When he woke up, ten of the 14 Americans in his unit were nowhere to be found. Among those White could see was Marine Sergeant Philip Bocks, by now severely wounded.

懷特被火箭助推手榴彈震暈,當(dāng)他再次醒來的時(shí)候,他團(tuán)隊(duì)的14名美國隊(duì)友已經(jīng)不見了蹤影,到處都找不到,四下只能看到海軍中士Philip Bocks,已經(jīng)傷勢(shì)嚴(yán)重。

White repeatedly braved enemy fire to drag Bocks to safety. Bocks later died, along with five other Americans.

懷特費(fèi)盡周折冒著敵人炮火把Bocks拖到安全地帶,不就Bocks因傷勢(shì)過重犧牲,還有其他五名美國士兵。

The medal of honor is being awarded to White for what he did to try to save his comrades and get them out of there, though he says he never expected to make it home himself.

因?yàn)閼烟赜⒂戮戎鷳?zhàn)友的事跡讓他獲得了榮譽(yù)勛章,他表示他從沒有想過自己能活著回來。

I told myself from the beginning of that ambush that I was going to be killed. You know, just the amount of fire, I just - I`m not going to make it through this.

一開始知道中了埋伏之后我就告訴自己我完蛋了,你知道他們的射擊很猛烈,我就覺得我可能過不了這關(guān)了。

But he did, along with Specialist Kain Schilling of Iowa who says he owes his life to White.

但是他做到了,連通愛荷華州的Kain Schilling專家也說他這條命是懷特給的。

I was probably more excited for it than he was, just because it shows - you know, he absolutely saved my life that day and many others.

顯然我可能比他更要激動(dòng)一些,因?yàn)槟阒朗撬攘宋?,也救了其他?zhàn)友。

Those who survived wear wristbands bearing the names of those who did not. White sees the Medal of Honor as a tribute to them.

幸存者都戴上了標(biāo)有遇難人員名字的腕套,懷特認(rèn)為這對(duì)遇難者致敬。

To me, the heroes are those who lost their lives that day. Because they gave their lives in defense of all of us, and all of America.

對(duì)我來講,英雄是那些犧牲性命的人,因?yàn)樗麄兪菫榱吮Wo(hù)我們,保護(hù)美國而犧牲。

The Santa Maria was Christopher Columbus` flagship, when he first sailed the ocean blue, it never made it back to Spain, the Santa Maria was wrecked when it ran aground near Haiti on Christmas Day, 1492. So, where`s the wreckage? Barry Clifford, a modern day explorer, thinks he has found it. Lying in a reef about ten to 15 feet deep, off Haiti`s coast. But this isn`t a newly discovered shipwreck. Clifford and his team dove the site back in 2003. He says at that time, archeologists misidentified a cannon that was part of the wreckage. After doing some research, Clifford realized that this wreck could be the big one.

There`s a problem, though. The cannon has been looted since Clifford explored it. So, in order to determine if this is the Santa Maria archeologists will have to excavate the wreckage. Clifford`s planning a trip back to Haiti to figure out the next steps.

Before Kyle White received the Medal of Honor he said that from what he`d heard, it was heavy, that when it`s put around your neck, you feel the weight of it, what it all costs.

The former U.S. Army Sergeant found out what that`s like yesterday. It was for his heroism in November of 2007, when he was 20 years old, and a long way from his home in Seattle, Washington.

The platoon radio telephone operator says he`s changed since then. He`s left the Army.

But his service earned him the nation`s highest military decoration.

For radio telephone operator Kyle White and a soldiers of Chosen Company Second Battalion Airborne, the mission to meet with village elders in the mountains of north eastern Afghanistan had red flags from the very start. They suspected the villagers are (Inaudible) with the enemy.

A lot of us - we had that, you know, just - you know, I got feeling right before we left that it`s just something - something wasn`t right.

More alarms, it seemed like every male of fighting age and above was at the meeting, radio communications were coming in a language the interpreter didn`t understand. And then when they left the shooting started.

One, and then, two shots. And then the echo and then just fully automatic fire and rocket propelled grenades coming in from - it seemed like everywhere.

White was knocked unconscious. When he woke up, ten of the 14 Americans in his unit were nowhere to be found. Among those White could see was Marine Sergeant Philip Bocks, by now severely wounded.

White repeatedly braved enemy fire to drag Bocks to safety. Bocks later died, along with five other Americans.

The medal of honor is being awarded to White for what he did to try to save his comrades and get them out of there, though he says he never expected to make it home himself.

I told myself from the beginning of that ambush that I was going to be killed. You know, just the amount of fire, I just - I`m not going to make it through this.

But he did, along with Specialist Kain Schilling of Iowa who says he owes his life to White.

I was probably more excited for it than he was, just because it shows - you know, he absolutely saved my life that day and many others.

Those who survived wear wristbands bearing the names of those who did not. White sees the Medal of Honor as a tribute to them.

To me, the heroes are those who lost their lives that day. Because they gave their lives in defense of all of us, and all of America.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市新聯(lián)陽苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦