英語演講 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語演講 > 英語演講mp3 > 名校勵志英語演講 >  第20篇

名校勵志英語演講 第20期:失敗的額外收益和想象力的重要性

所屬教程:名校勵志英語演講

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9203/20.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:01.04]One of the greatest formative experiences of my life preceded Harry Potter,

想象力使我隨后寫書有了很多的想法,

[00:05.18]though it informed much of what I subsequently wrote in those books.

但對我印象最深遠的經(jīng)歷發(fā)生在寫《哈利·波特》之前。

[00:09.24]This revelation came in the form of one of my earliest day jobs.

這種影響源于我早期的工作經(jīng)歷。

[00:14.08]Though I was sloping off to write stories during my lunch hours,

在剛二十幾歲的時候,為了付房租,我在倫敦大赦國際總部的調(diào)查部門工作,

[00:17.37]I paid the rent in my early 20s by working in the research department at Amnesty International’s headquarters in London.

但我可以在午餐時間偷偷溜出去寫小說。

[00:27.56]There in my little office I read hastily scribbled letters smuggled out of totalitarian regimes by men,

在那兒,我在狹小的辦公室里看著從集權主義政體偷運出來的信件。寫這些信件的人,

[00:35.25]and women who were risking imprisonment to inform the outside world of what was happening to them.

為了讓外界知道他們那里所發(fā)生的事情,冒著被監(jiān)禁的危險,用潦草的字跡匆匆寫下他們的遭遇,然后再將信件寄給我們。

[00:40.57]I saw photographs of those who had disappeared without trace, sent to Amnesty by their desperate families and friends.

我看過那些由絕望的家人和朋友寄來的無跡可尋的人的照片。

[00:48.36]I read the testimony of torture victims and saw pictures of their injuries.

我讀過被嚴刑拷打的受害者的證詞并看了他們遍體鱗傷的圖片。

[00:54.05]I opened handwritten, eye-witness accounts of summary trials and executions, of kidnappings and rapes.

我打開過目擊者的手記,上面描述了對于綁架案和強奸案的審判和處決。

[01:03.48]Many of my co-workers were ex-political prisoners, people who had been displaced from their homes,

我的很多同事以前都是政治犯,因為他們敢于批判政府,

[01:09.36]or fled into exile, because they had the temerity to think independently of their government.

有自己的想法,所以被趕出家門,或被放逐海外。

[01:15.34]Visitors to our offices included those who had come to give information,

來我們辦公室的的訪客,包括那些前來提供信息的,

[01:19.58]or to try and find out what had happened to those who they had left behind.

或想方設法知道那些留下的同志發(fā)生了什么事的人。

[01:25.17]I shall never forget the African torture victim, a young man no older than I was at the time,

我永遠不會忘記那個非籍酷刑受害者,

[01:32.05]who had become mentally ill after all he had endured in his homeland.

一個當時還沒我大的年輕男子,他因在故鄉(xiāng)的經(jīng)歷而精神錯亂。

[01:37.21]He trembled uncontrollably as he spoke into a video camera about the brutality inflicted upon him.

在攝像機前講述被殘暴地摧殘的經(jīng)歷時,他的身體止不住地顫抖。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南寧市中鐵南苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦