裝船期限
[00:01.52]When can you ship the goods?
你方何時能裝運貨物?
[00:04.34]In December.
十二月。
[00:05.72]Is there any possibility for you to ensure prompt shipment?
你方有無可能即期裝運?
[00:09.73]I'm afraid not. Our manufactures are fully committed at the moment.
恐怕不能。我們廠家目前大量承約,我們不敢超出生產(chǎn)能力。
[00:14.39]I can't give you a check that I know will bounce.
我不能給你一張肯定被銀行退票的支票。
[00:17.86]That will be too late. You know, Christmas is coming;
那太晚了。你知道圣誕節(jié)就要到了,
[00:22.87]we want the goods on the market before the ends of November to catch up with Christmas sales.
我們希望貨物11月底前上市,以便趕上圣誕節(jié)銷售旺季。
[00:27.12]Anyway, can you do anything to advance the shipment to November?
無論怎么說,能否把裝船提前到11月份。
[00:32.07]You know, a timely delivery means a lot to us.
按時交貨對我們來說太重要了。
[00:35.81]The best we can do is to effect shipment at the end of November.
我們能做的就是11月底裝運。
[00:40.24]Let me put it this way. We've agreed to conclude the deal on a FOB basis.
我這樣說吧,我方同意按船上交貨價達成交易,
[00:47.65]Even if you deliver the goods at the end of November, 即使你方11月底交貨,
[00:51.47]we still have to go through the customs and this will take us about 2 weeks.
我方還需過關(guān),這將花兩個星期的時間。
[00:55.31]If you manage to deliver the goods two or three weeks earlier,
如果你方提前兩至三周交貨,
[01:00.02]everything will be fine and we will be able to make it.
一切都會好的,我方將能趕上銷售旺季。
[01:03.17]Well, as this is the first transaction, I think we can make a deal.
好吧,因為這是第一筆生意,
[01:08.18]I'll get in touch with the manufacturer and ask them to try their best to advance the shipment to middle of November.
我希望我們能達成交易。我將與廠家取得聯(lián)系,請他們盡最大努力于11月中旬交貨。
[01:15.98]Perhaps some other orders will be canceled. We'll keep you informed.
也許一些其它的訂單將被取消。我們將與你方保持聯(lián)系。
[01:20.24]That's very kind of you. I'm looking forward to receiving your advice of shipment as early as possible.
你太好了。期待早日收到你方的裝船通知