商務英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 商務英語 > 商務英語口語mp3 > 輕松日記商務職場篇 >  第203篇

輕松日記商務職場篇第203期:平易近人

所屬教程:輕松日記商務職場篇

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9182/203.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
核心句型:
He is an effective leader with a common touch.

他平易近人,是一位優(yōu)秀的領導。

common touch 直譯過來就是:“一個很普通的,輕易能接觸到的人”,這個短語的正確意思是:“平易近人”。因此,當美國人說"He is an effective leader with a common touch."時,他/她要表達的意思就是:"He is a good leader who is quite approachable."、"He is an excellent leader and easy to get along with."。

情景對白:
Benjamin: Honey, I hear that you have a new boss, right? How is he?

本杰明:親愛的,聽說你換了個新上司,是嗎?他怎么樣啊?

Shirley: Yeah. Well, he is an effective leader with a common touch.

雪莉:是啊,嗯,他平易近人,是一位優(yōu)秀的領導。

搭配句積累:
①He is always willing to listen and learn.

他一直都樂于聽取意見,并不斷學習。

②He is great, first and last.

總的來說,他還不錯。

③We'd like to work with him.

我們都愿意和他一起工作。

④He has never criticized us severely for our honest mistakes.

他從來不會因為我們的無心之地而責備我們。

單詞:
1. approachable adj. 平易近人的,易接近的

We found him very approachable and easy to talk with.

我們認為他非常和藹可親,容易交談。

Open body language makes you appear more approachable and trustworthy.

開放式肢體語言讓你看起來更加得平易近人和可信賴。

I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.

我想顯得友好、平易近人些,卻發(fā)覺給人的印象恰恰相反。

2. first and last 總的來說,整體來看

First and last, it is important to know oneself.

總而言之,人要有自知之明。

He was a real gentleman, first and last.

從各方面來看,他都是個正人君子。

First and last, however, he was a great singer.

然而總的說來,他是一個偉大的歌手。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濰坊市圣城中央花園英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦