商務(wù)英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 商務(wù)英語 > 商務(wù)英語口語mp3 > 輕松日記商務(wù)職場篇 >  第53篇

輕松日記商務(wù)職場篇 第53期:事情未必要等到最后一刻才做

所屬教程:輕松日記商務(wù)職場篇

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9182/53.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  核心句型:

  I never leave it down to the wire.

  我從來不會等到最后一刻才開始做事。

  down to the wire中的wire指的是賽馬跑道拉的終點線,在賽馬比賽中有時直到?jīng)_過終點線的那一刻才能定勝負。這個短語的正確意思是:“等到最后一刻,最后關(guān)頭”。因此,當美國人說"I never leave it down to thewire."時,他/她要表達的意思就是:"I never leave it at the last gasp."、"I never leave it to the lastminute."、"I never leave it till the deadline."。

  情景對白:

  Terry: You don't have to work so hard on the project. We still have a lot of time.

  泰瑞:你沒必要為這個項目這么賣力工作。我們還有很多時間呢。

  Benjamin: You know, I never leave it down to the wire.

  本杰明:你知道的,我從來不會等到最后一刻才開始做事。

  搭配句積累:

  ①I always plan my work methodically.

  我一向把工作計劃得井井有條。

 ?、贜o wonder you always do well.

  難怪你總是做得很好。

 ?、跧t's a good habit. I should learn from you.

  這個習慣很好,我應(yīng)該向你學習。

  ④That's the reason why the boss speaks so highly of you.

  難怪老板總那么夸你。

  單詞:

  1. gasp vi. 喘息

  I heard myself gasp and cry out.

  我聽到自己一邊喘一邊喊。

  The badly wounded old man finally gasp out the name of the murderer.

  那位受了重傷的老人最后上氣不接下氣地說出了兇手的名字。

  2. methodically adv. 有條理地

  Da Vinci was methodical in his research, carefully recording his observations and theories.

  達·芬奇搞研究井井有條,會詳細記錄觀察資料和理論學說。

  It seemed a sensible and methodical way of proceeding.

  這似乎是繼續(xù)下去的一種明智而有序的做法。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市棗子巷11號院英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦