攝制組首次得以觀察到
[00:02:45]how the whales create the killer wave.
逆戟鯨如何掀起巨浪
[00:06:17]There it is.
開始了
[00:11:03]The underwater camera also reveals
水下攝影機(jī)還展示了
[00:13:19]surprisingly cautious behaviour by the whales.
鯨魚令人驚異的警惕反應(yīng)
[00:17:07]They seem wary of being bitten by the much smaller seal.
似乎它們惟恐被身形較其更小的海豹咬到
[00:20:33]And they even blow bubbles to confuse it.
甚至 它們還噴出氣泡迷惑對(duì)方
[00:26:21]They're so cautious with the seals.
鯨魚對(duì)海豹竟如此警惕
[00:28:01]At the end of the day, the seal's got a big mouth full of teeth,
畢竟 海豹擁有尖牙利齒的大嘴
[00:30:54]and these whales just don't take risks.
鯨魚也不敢輕舉妄動(dòng)
[00:43:06]Having dealt with the seal,
與海豹周旋一番后
[00:44:43]the whales turn their attention to the dinghy.
鯨魚的注意力轉(zhuǎn)向了小艇
[00:49:01]First, they get right up close
起初 它們徑直鉆出水面
[00:51:38]for a better look at Doug.
以期近距離觀察道格
[01:00:09]Then they line up to create the kind of wave
隨后 它們結(jié)組掀起
[01:03:28]that washed the seal off the floe.
將海豹從浮冰推下那樣的水浪
[01:07:23]For a moment, the crew get an uncomfortably close
如此近距離領(lǐng)略海豹被襲那驚鴻一幕
[01:11:53]seal's eye view of this remarkable hunting strategy.
令組員也曾為之心驚