三個(gè)月后的重逢
[00:05:43]The reward for the female's return,
她會(huì)得到什么禮物呢
[00:13:31]a first glimpse of her chick.
那就是初瞥親骨肉的瞬間
[00:19:52]A task that began in autumn has been completed.
從秋天開始的征途終于結(jié)束
[00:29:05]Despite the huge odds against it,
盡管機(jī)會(huì)渺茫
[00:31:26]the precious chick has survived the winter,
可愛的小企鵝終究熬過了嚴(yán)冬
[00:33:48]and is now with its mother. And she has food.
和帶著食物歸來的母親團(tuán)聚
[00:44:35]The chick's first fresh meal.
小企鵝的第一頓美餐
[00:48:21]The female's mission is complete.
雌企鵝的任務(wù)圓滿完成
[00:52:27]For those emperor penguins that survive,
對于那些存活下來的帝企鵝
[01:01:33]the worst is over for this year.
今年最壞的時(shí)節(jié)已經(jīng)過去
[01:09:51]There will soon be abundant food for everyone.
食物富足之日即將到來
[01:14:49]The emperors have taken on the polar winter and won.
帝企鵝熬過了極地寒冬并取得了勝利
[01:23:56]The gamble has paid off.
放手一搏也有了回報(bào)
[01:27:31]All other animals escaped.
在所有存活下來的動(dòng)物中
[01:29:32]Only they remained with their eggs,
只有它們得以和自己的骨肉相伴
[01:32:04]and it's they who will benefit most
帝企鵝成了溫暖富足的南極之春里
[01:34:30]from the rich southern spring.
最大的受益者
[01:37:19]Their epic journey is complete.
完成了史詩般的征程