CNN英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2014年02月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News:美第二大連鎖藥店CVS停售煙草制品

所屬教程:2014年02月CNN新聞聽力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9091/20140210cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Yesterday, about a million U.S. homes and businesses were without power, and more than athird of the country's population from the Midwest to the Northeast is hunkering down in coldsnow ice or all three.

昨天,大約有一百萬美國家庭和企業(yè)沒有電力,而從中西部到東北超過三分之一的人們在嚴(yán)寒中挨凍。

It's easier to show you what some of that looks like, with snow piling higher in places likeKansas City, Missouri, as the storm froze its way east.

向您展現(xiàn)那里的境況很容易,在堪薩斯城,密蘇里州這樣的城市,隨著風(fēng)暴凍結(jié)東部積雪越堆越高。

But you can't really see the cold.

但你不可能真的感覺到到底有多冷。

Not like folks in Montana are feeling it.

不像是在蒙大拿的人可以感覺到。

In high temperatures of three degrees below zero.

零下三度。

This weather is also having an economic impact.

這種天氣也對經(jīng)濟(jì)造成了影響。

Out of business because of a broken water pipe.

因為水管破裂,企業(yè)無法開工。

Found water just all over the place.

到處都是水。

It is hard to imagine anyone more upset about this winter than the owner of Rozal's ItalianCuchina in Chicago's Little Italy.

很難想象有人會比在芝加哥的小意大利羅薩利餐館的老板更不滿這個冬天。

He was literally crying.

他是真的欲哭無淚。

When I spoke to him on the phone he was literally crying.

當(dāng)我跟他通電話的時候他在那邊已經(jīng)哽咽了。

The harsh unrelenting snow and freezing temperatures have four cities across the country toshell out thousands in overtime pay to plow streets and now many areas are running low onroad salt, forcing crews to cut back or pay three times the regular price for the other whitestuff, now in short supply.

殘酷無情大雪和冰凍的溫度使得四個城市超額支付數(shù)千清掃街道的費用,而現(xiàn)在很多地方面對道路撒鹽問題拮據(jù),這就迫使工作人員要么削減要么支付三倍于正常價格現(xiàn)在供不應(yīng)求的其他白色物質(zhì)。

Price have skyrocketed because of-really because of the lack of supply.

價格飛漲,因為真的因為缺乏供應(yīng)。

Several industries are feeling the effects of this winter.

幾個行業(yè)都受到這個冬天的影響。

Airlines have lost an estimated quarter of a billion dollars according to analyst.

據(jù)分析師稱,航空公司已經(jīng)損失了幾十億美元。

Poor auto sales in the Midwest, South and East are being blamed on the weather along withsome lower retail sales.

在中西部,南部和東部的可憐汽車銷售因為天氣問題帶來較低的銷售業(yè)績。

Even restaurants without broken water pipes are getting hit.

甚至沒有破水管的餐館也受到影響。

At Gyro-Mena in Chicago's Greek Town the owner says his business goes way down.

在芝加哥的希臘鎮(zhèn)葛洛米亞的老板表示他的生意一落千丈。

During heavy snow or freezing cold.

在大雪和寒冷天氣下就是如此。

I might see about a 40 percent decrease in my carry-out sales. Now, we deliver.

我可能會看到關(guān)于自己的外賣的食物銷售減少了40%?,F(xiàn)在,我們管送。

So I see an increase overall about a 25 percent hit.

所以我看到一個整體增加約25%的打擊。

OK, not a problem.

好吧,不是問題。

Consumers are also feeling the effects.

消費者們也受到了影響。

You hit that pile-and the wheel bottoms out, and you get a nice dent in a wheel like that.

你給那個管子一下,車輪底部就會暴露,你的輪子上就會留下凹痕。

Business in Ashland Tire and Auto in Chicago has never been better.

在芝加哥的亞什蘭輪胎和汽車公司,生意從來就沒好過。

Good for you, guys. But do you feel bad for some of the customers?

祝你們好運,伙計們。但你感覺這對一些客人很糟糕?

Absolutely. Because we are human still.

絕對的。因為我們還只是人類。

The CVS pharmacy chain is getting out of the cigarette business.

CVS藥店連鎖停售香煙業(yè)務(wù)。

The company announced yesterday it will stop selling tobacco products at the more than 7600pharmacies it owns.

該公司于昨日宣布,超過7600家藥店將停止出售煙草制品。

From the company's CEO, "Ending the sale of cigarettes and tobacco products atCVS/pharmacy is the right thing for us to do for our customers and our company to helppeople on their path to better health."

公司的CEO說道:“CVS/藥房結(jié)束出售香煙和煙草制品是為我們的客戶和我們公司所做的正確事情,這樣能夠幫助人們更好的走上健康之路。

"Put simply, the sale of tobacco products is inconsistent with our purpose."

“簡而言之,煙草產(chǎn)品銷售不符合我們的宗旨。”

CVS hopes other companies will follow its example, but the decision will cost CVS about $2billion in early revenue, and critics point out that the pharmacy still sells sugary drinks, candyand alcohol and doesn't plan to get rid of them.

CVS希望其他公司能夠效仿自己,但這一決定將減少CVS約20億美元的最初收入,評論家指出,藥店仍然銷售含糖飲料、糖果和酒精,而且不打算停止。

Cigarette smoking in the U.S. isn't as widespread as it used to be.

吸煙在美國并不像過去那樣廣泛。

The percentage of smokers has dropped from 42 percent in 1965 to 19 percent today.

吸煙者的比例已經(jīng)從1965年的42%下降到今天的19%。

Time for the "Shoutout."

又到了大喊答題節(jié)目環(huán)節(jié)。

What time is it?

現(xiàn)在幾點了?

If you think you know it, shout it out!

如果你認(rèn)為知曉答案,那就喊出來!

Is it, 7:45, 9, 11:22?

是7:45,9點,還是11::22?

OK, OK. It depends on when and where and maybe even how you're watching CNN STUDENTNEWS.

好吧,好吧。這取決于時間和地點,甚至你如何收看CNN學(xué)生新聞的方式。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思常州市清潭西村英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦