英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語微信精選 >  內(nèi)容

《金枝欲孽》臺詞英譯

所屬教程:英語微信精選

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

金枝欲孽

TVB臺慶大劇《金枝欲孽》相信有不少人都看過吧,不過我們今天不是來討論劇情的,而是根據(jù)這部劇的英文字幕來說翻譯——《金枝欲孽》中的一些臺詞,翻譯成英文的時候是怎么表述的呢?

我們先從第一集的臺詞看起吧。這一集的開頭,就是鄧萃雯飾演的如妃賜死一名與自己作對的妃子,如妃在其女扮男裝想要逃離皇宮的時候帶人來抓住了她:

如妃:妹妹今天剛冊封為妃,萬千恩寵在一身,為何要裝扮成這樣,漏夜離宮?

英文字幕:You've just been offered the title of a concubine. As His Majesty's pet, why do you dress up like this and run away from the Palace at this time of night?

“妃子”的譯名是imperial concubine——皇帝的小老婆。只有楊貴妃的英文名是Lady Yang。

至于如妃這一句“萬千恩寵在一身”,翻譯之前先考慮一下這個語氣,這肯定不是贊美的說法,所以字幕相應(yīng)的來了一句:His Majesty's pet。Pet表示“寵兒”的時候是略帶貶義的,例如那種特別討老師喜歡的學(xué)生,就會被嫉妒的人叫做the teacher's pet student。那么“萬千恩寵在一身”正??梢栽趺捶g呢?我們可以用一個短語:be in someone's good graces,如:

Lady Yang was in the emperor's good graces.

而那個跟如妃作對的妃子回應(yīng)說:

你這個賤人,你不會有好下場!我不會放過你!你一定不得好死!

英文字幕:You're a scumbag! You won't have a happy ending! I'll get even with you! You'll die a tragic death!

看到“賤人”這個詞估計大家第一反應(yīng)就是bitch。不過這里用的是scumbag一詞,這個詞在俚語中還有condom的意思,指人的時候可以表示a person regarded as despicable,卑鄙可恥的人。

我不會放過你:非常常見的口語句子,這里是用get even with這個詞組來翻譯的。這個詞組意為“報復(fù)某人”,如:

I'll get even with him sooner or later.

我遲早會跟他把帳算清楚!

不得好死:die a tragic death 直白的意譯,惡狠狠地說出來,也是很有恐嚇效果的。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思無錫市江南和院英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦