停, 等等, 你聽(tīng)到了嗎?
[00:01:32]No, I... I heard something. I heard it.
不敢相信, 我... 我聽(tīng)到了. 我聽(tīng)到了.
[00:07:06]Is that...?Peaches... There she is.
那好像是...?Peaches... 她在那里.
[00:08:46]Dad...We're coming sweetie. Don't move.
老爸...我們來(lái)了甜心. 別動(dòng).
[00:13:31]Daddy...Peaches...
老爸...
[00:15:13]Welcome home daddy...Let go of me.
歡迎回家老爸...放我走.
[00:20:16]What the odds, we we're just talking about you.
真是古怪, 我們談?wù)摰木褪悄?
[00:24:33]You like the new ship...
你喜歡這艘新船嗎...
[00:26:15]I call her Sweet Revenge.
我把這稱為甜蜜的復(fù)仇.
[00:30:18]And look here,
還有看看這里,
[00:32:05]we've got ze catch-de-jour.
我們可把你們?nèi)プ×?
[00:35:49]Ellie. I'm alright. Let my daughter go. Ellie.
沖著我來(lái). 放我女兒走.
[00:40:41]It's ok, he wants me...
沒(méi)事的, 他要的是我...
[00:43:04]and he's gonna get me.
他抓住我了.
[00:48:44]Sacrificing yourself for your daughter...
想救你的女兒犧牲你自己...
[00:51:39]how touching... how predictable.
多么感人啊... 真好猜.
[00:55:26]Now come and get her.
現(xiàn)在過(guò)去抓住他.
[01:04:54]G'day mate...You remember us... we're the bad guys. G'day mate...
你還記得我們吧... 我們可都是壞人.
[01:08:10]Alright, let them go.
夠了, 放他們走.
[01:11:49]I don't think so. You destroyed everything I had..
我可不怎么認(rèn)為. 你毀了我所有的心血...
[01:16:06]I'm just returning the favour.
我只不過(guò)是還債.
[01:19:06]No...!
不...!