我想和你白頭偕老...
[00:06:32]She's beautiful...
她真是美麗動(dòng)人嫵媚勾魂...
[00:09:07]Sid... I adore a sloth who cares nothing about personal hygiene.
Sid... 我喜歡不愛個(gè)人衛(wèi)生的樹懶.
[00:13:50]That's me... baby.
那就是我啊... 寶貝.
[00:16:38]Granny... come to me Granny...Well... hello.
Granny... 到我這邊來 Granny...好吧... 你好.
[00:23:17]The wrinklier the resin... the sweeter the fruit.
一棵樹的皺紋越多.. 所接出來的水果更甜蜜.
[00:28:59]Woo... Granny like it... Granny like it very much.
噢... Granny喜歡這個(gè)... Granny非常喜歡這個(gè).
[00:33:35]Huh...? Guys, guys,
恩...? 伙計(jì)們, 伙計(jì)們,
[00:36:43]aren't you paying... attention...
你們有木有...注意到啊
[00:41:56]Manny, are you there?Ellie...?We're over here Manny.
Manny, 你在嗎?我們?cè)谶@兒 Manny.
[00:45:47]This way daddy. I really need you.
老爸在這里. 我真的好想你.
[00:49:03]I know honey, stay there...
我知道甜心, 呆在那兒...
[00:52:30]I'm coming.
我過來.
[00:53:12]You were right Manny, you're always right.
你是對(duì)的Manny, 你一直都是對(duì)的.
[00:56:33]No, no, look I...
不, 不, 瞧我...
[00:58:20]Wait a minute, Ellie would never say that.
等會(huì), Ellie 可不會(huì)這樣講話.
[01:03:25]Manny... Manny...No, no, they're not real... they're monsters.
不, 不, 他們不是真實(shí)的... 他們是群怪物.
[01:06:31]They're Sirens, don't listen to them.
他們是女妖, 別聽她們聲音.
[01:08:40] "Who can take the sunrise.... sprinkle it with dew"
"誰能真正欣賞日出.... 感受日出的恩賜"
[01:26:33]No, they may look real but they're not,
不, 雖然看上去是真的但是她們卻是假的,
[01:28:30]they're going to destroy the ship.
他們是來破壞我們的船的.
[01:32:18]Come my tiger, swim with me.
來吧小老虎, 和我一起游.
[01:35:05]Sid.... I have a snack for you, uhuhbleh....And she cooks too.
我給你做了零食, uhuhbleh....她又烹飪了.
[01:37:59]Sid... no!
別!