這于我而言,是絕對(duì)的百思不得其解。
I mean if I ever write a book it will be called: WhySmart People Do Dumb Things.
如果我要寫本書的話,書名就是《為什么 聰明人凈干蠢事》。
My partner says it should be autobiographical. Butthis might be an interesting illustration.
我的合伙人說那本書就是他的自傳。這真 的是一個(gè)有趣的演示。
They are perfectly decent guys. I respect them and they helped me out when I had problems atSalomon.
他們都是正經(jīng)人,我尊敬他們甚至我在所羅門兄弟公司有問題的時(shí)候,也會(huì)找他們來幫助解決。
They are not bad people at all.
他們絕不是壞人。
But to make money they didn’t have and they didn’t need, they risked what they did have anddid need,
但是,他們?yōu)榱藪昴切┎粚儆谒麄?,他們也不需要的錢,他們竟用屬于他們,他們也需要的錢來冒險(xiǎn)。
and that’s foolish, that’s excessive foolish, and don’t answer me it related with IQs.
這真是愚蠢之極。這不是智商不智商的問題。
If you risk something that is important to you for something that is unimportant to you, it justdoes not make any sense.
用對(duì)你重要的東西去冒險(xiǎn)贏得對(duì)你并不重要的東西,簡(jiǎn)直不可理喻。
I don't care whether the odds you are 100 to 1 succeed or 1000 to 1 you succeed.
即便你成功的概率是100比1,或1000比1。
If you hand me a gun with a thousand chambers or a million chambers and a bullet with onechamber,
如果你給我一把槍,彈膛里有一千個(gè)甚至一百萬個(gè)空的位置,然后你告訴我,里面只有一發(fā)子彈,
you said put it up on your temple and how much do you want to be paid the pull one.
你讓我把槍指向太陽穴,你問我,要花多少錢,才能讓我(對(duì)自己)拉動(dòng)扳機(jī)。
I'm not going to pull, you know you can add anything you want, it doesn’t do anything for meon the upside and I think the downside is fairly clear.
我是不會(huì)去做的。你可以下任何賭注,即便我贏了,那些錢對(duì)我來說也不值一提。如果我輸了,那后果是顯而易見的。
So I am not interested in that kind of the game.
我對(duì)這樣的游戲沒有一點(diǎn)興趣。
And yet people do it financially without thinking about it very much.
可是因?yàn)轭^腦不清楚,總有人犯這樣的錯(cuò)。
There was a great book, wasn’t it a great book? The great title? There is a lousy book which iswith a great title, by Walter Gutman. The title was: You Only Have to Get Rich Once.
有這樣一本書,是瓦爾特?古特曼寫的,很普通卻有著一個(gè)很好聽的書名,叫《一生只需富一次》。
Now that seems pretty fundamental, doesn’t it?
這再正確不過了,不是嗎?
What if you’ve got 100 million at the start of the year and you are gonna make 10% if you areunleveraged and 20% if you are leveraged 99 times out if a 100,
如果開始你有一個(gè)億,每年沒有一點(diǎn)風(fēng)險(xiǎn)的可以掙10%,而有些風(fēng)險(xiǎn),但成功率有99%的投資會(huì)嫌20%。
but the differences that made at the end of the year, you have got 110 million or 120 million.Itmakes absolutely no difference at all.
— 年結(jié)束,你可能有1.1個(gè)億,也可能有1.2個(gè)億,這有什么區(qū)別呢?
I mean if you die at the end of the year, you know the guy who writes up the story may make atypo, he may said a hundred and ten even though you have a hundred and twenty.
如果你這時(shí)候過世,寫訃告或悼詞的人可能錯(cuò)把你有的1.2個(gè)億寫成1.1個(gè)億了,
You have gained nothing at all. So it makes absolutely no difference.
有區(qū)別也變成沒區(qū)別了。
It makes no difference to your family. It makes no difference to anything.
對(duì)你、對(duì)你的家庭、對(duì)任何亊,都沒有任何一點(diǎn)點(diǎn)不同。
And yet, the downside, especially managing on other people’s money, it not only losing all yourmoney,but it is disgrace, humiliation and facing friends whose money you have lost, right?
但是萬一有點(diǎn)閃失的話,特別是當(dāng)你管理他人的錢時(shí),你不僅僅損失了你的錢,你朋友的錢,還有你的尊嚴(yán)和顏面。
I just can not imagine, and equation.Does it make sense for?
我簡(jiǎn)直想不通,多賺一點(diǎn)有什么意義呢?