I hired a car the day after landing and bought a comprehensive book of maps, which Ifound most helpful on the cross-country journey, but which I did not think I shouldneed on the last stage. It was not that I actually remembered anything at all. But myfather had described over and over again what we should see at every milestone,after leaving the nearest town, so that I was positive I should recognize it as familiarterritory.
13.I hired a car the day after landing and bought a comprehensive book of maps,which I found most helpful on the cross-country journey, but which I did not think Ishould need on the last stage.
我下飛機(jī)后租了一輛車,并買了一本詳盡的地圖冊(cè)。在鄉(xiāng)間行車途中,我覺得它非常有用,但快到家了,我倒覺得它沒什么用了。
語言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:兩個(gè)which都引導(dǎo)定語從句。I should need on the last stage是一個(gè)省去了關(guān)系代詞that的賓語從句。
14.It was not that I actually remembered anything at all.
這倒并非是我背熟了地圖。
語言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:it is/was not that的意思是“并非是”;that引導(dǎo)表語從句。
15.But my father had described over and over again what we should see at everymilestone, after leaving the nearest town, so that I was positive I should recognize itas familiar territory.
而是父親曾詳細(xì)給我講了,在過了離故鄉(xiāng)最近的那個(gè)小鎮(zhèn)后,在每一個(gè)路標(biāo)處可見到些什么。因此,我相信這段路對(duì)我來說會(huì)是很熟悉的。
語言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:for引導(dǎo)賓語從句。So that引導(dǎo)結(jié)果狀語從句。