7.The official title of the person is 'Justiteombudsman', but the Swedes commonlyrefer to him as the 'J.O.' or 'Ombudsman'.
此人官銜為“司法特派員”,但瑞典人一般管他叫“J.O.”,即“司法特派員”。
語言點(diǎn):refer to意思是“把…稱作。”
8.The Ombudsman is not subject to political pressure.
司法特派員不受任何政治壓力的制約。
語言點(diǎn):be subject to的意思是“受到…的制約。”
9.He investigates complaints large and small that come to him from all levels ofsociety.
他聽取社會各階層的各種大小意見,并進(jìn)行調(diào)查。
語言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:that come to him from all levels of society是定語從句,修飾complaints。