Many of the tourists on board hadbegun bargaining with the tradesmen, but I decided not to buy anything until I haddisembarded.
I had no sooner got off the ship than I was assailed by a man who wanted to sell me adiamond ring. I had no intention of buying one, but I could not conceal the fact that Iwas impressed by the size of the diamonds.
4.Many of the tourists on board had begun bargaining with the tradesmen, but Idecided not to buy anything until I had disembarded.
船上許多游客開始同商販討價(jià)還價(jià)起來(lái),但我打定主意上岸之前什么也不買。
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:had begun bargaining為過(guò)去完成進(jìn)行時(shí)。But連接兩個(gè)轉(zhuǎn)折關(guān)系的并列句。Until引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句。
5.I had no sooner got off the ship than I was assailed by a man who wanted to sell mea diamond ring.
我剛下船,就被一個(gè)人截住,他向我兜售一枚鉆石戒指。
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:who引導(dǎo)定語(yǔ)從句,修飾man,即“…樣的人”。
6.I had no intention of buying one, but I could not conceal the fact that I wasimpressed by the size of the diamonds.
我根本不想買,但我不能掩飾這樣一個(gè)事實(shí):其鉆石之大給我留下了深刻的印象。
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:of buying one為介詞短語(yǔ),作后置定語(yǔ),修飾intention,即“買的欲望”的意思。That引導(dǎo)同位語(yǔ)從句,對(duì)fact進(jìn)行解釋說(shuō)明。