by Heart 熟記于心
Some plays are so successful that they run for years on end.In many ways, this is unfortunate for the poor actors who are required to go on repeating the same lines night after night. One would expect them to know their parts by heart and never have cause to falter.
1.Some plays are so successful that they run for years on end.
有些劇目十分成功,以致連續(xù)上演好幾年。
語言點1:句子結(jié)構(gòu)分析:本句中含有一個由so…that…引導(dǎo)的結(jié)果狀語從句,so successful指出原因“太成功了”,that引出結(jié)果“連續(xù)上演”。
語言點2:由本句的中心詞play拓展學(xué)習(xí)相關(guān)詞匯:
drama 戲劇
opera 歌劇
Beijign Opera 京劇
mummery 啞劇
farce 滑稽劇
musical 音樂劇
The stages 戲劇
puppet show 木偶劇
2.In many ways, this is unfortunate for the poor actors who are required to go on repeating the same lines night after night.
這樣一來,可憐的演員們可倒霉了。因為他們需要一夜連著一夜地重復(fù)同樣的臺詞。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:who引導(dǎo)定語從句,修飾actors。
3.One would expect them to know their parts by heart and never have cause to falter.
人們以為,這些演員一定會把臺詞背得爛熟,絕不會臨場結(jié)巴的。
語言點1:句子結(jié)構(gòu)分析:用one代替people指“人們”不失為一種很好的寫作手法,值得我們學(xué)習(xí)。To know their parts為動詞不定式短語,作賓語them的補足語,補充說明“期待他們做什么”。
語言點2:do sth.by heart是“憑記憶做某事”的意思。此外,do sth.with ease可理解為“輕松完成某事”,do sth.with difficulty的意思是“做某事有困難或不易”。