They've all gone?
客人都走了嗎
They have, thank the Lord.
走了 謝天謝地
What about the lawyer?
律師也走了嗎
He was the first away.
頭一個走的
Didn't even stay for the luncheon.
午飯都沒吃
I wish they'd make their minds up.
說走就走 說留就留
Gwen's put clean sheets on the Blue Room bed.
Gwen已給客房換上干凈床單了
Now she'll just have to strip it again.
現(xiàn)在 又得去收起來
Can't you leave it for the next guest?
不能留給下一位客人用嗎
Well, only if you don't tell.
只要你能接受就行
So, has it all been settled?
一切都定下來了嗎
No, I don't know if anything's been settled.
不 我不知道是否一切塵埃落定
There's a fellow in Manchester with claims to the title, I gather,
怎么可能 曼城的一個年輕人要繼承爵位
but it's all a long way from settled.
離定下來還遠著呢
You mustn't take it personally.
這就不用你太操心了
Oh, I do take it personally, Mrs Hughes.
我還真得操心 Hughes夫人
I can't stand by and watch our family threatened with the loss of all they hold dear.
不能眼睜睜看著我們的家人就這么失去一切
They're not our family.
他們不是我們的家人
Well, they're all the family I've got!
我把他們當(dāng)家人看
I beg your pardon.
抱歉
Do you...ever wish you'd gone another way?
你可曾想過換一種活法
Worked in a shop or a factory? Had a wife and children?
在商店或工廠里工作 娶妻生子
Do you?
你想過嗎
I don't know. Maybe. Sometimes.
我不知道 或許 有時想過
William's laid tea in the library, but her Ladyship hasn't come down.
William把茶水送到藏書室了 但夫人還沒下來
She'll be tired. Take a tray up to her bedroom.
她一定是累了 直接送到臥室去
Is Thomas back?
Thomas回來了嗎
Not yet, Mr Carson.
還沒有 Carson先生