采購(gòu)商初次從一家新供貨商訂貨,供貨商給出的報(bào)價(jià)表已經(jīng)很合理了,但是采購(gòu)商依然想取得更大的利潤(rùn)空間。供貨商認(rèn)為這是一個(gè)潛在客戶,有長(zhǎng)期合作的可能,于是最后讓利,供貨商價(jià)格談判成功,得到折扣,請(qǐng)看下面的英語(yǔ)情景對(duì)話。
亞歷山大:
I'm interested in all kinds of your products, but this time I would like to order some fireworks and mosquito coil incense. Please quote us C.I.F., Rangoon.
我對(duì)你們所有的產(chǎn)品都感興趣.但這次我想購(gòu)買煙火和蚊香.請(qǐng)報(bào)CIF仰光到岸價(jià).
布魯斯:
Please let us know the quantity required so that we can work out the premium and freight charges.
請(qǐng)你說(shuō)明需求數(shù)量.以便我們計(jì)算出保險(xiǎn)費(fèi)和運(yùn)費(fèi).
亞歷山大:
I'm going to place a trial order for 1,000 units of a dozen fireworks and 500 cartons of mosquito coil incense.
我們打算試訂一千打煙火和五百箱蚊香.
布魯斯:
All right. Here are our F.O.B. price lists. All the prices are subject to our final confirmation.
好吧!這是我們的FOB價(jià)目表.所有的價(jià)格都以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn).
亞歷山大:
Your price is reasonable but I wonder if you would give us a discount. You know for the products like yours we usually get 2% or 3% discount from European suppliers.
你方的價(jià)格很合理.但我想知道你們能否給一個(gè)折扣?像這樣的商品.我們通常從歐洲供貨商那里得到百分之二到百分之三的折扣.
布魯斯:
We usually offer on a net basis only. Many of our clients have been doing very well on this quoted price.
我們通常只報(bào)凈價(jià).我們的許多客戶在這個(gè)報(bào)價(jià)上都做得很好.
亞歷山大:
Discounts will more or less encourage us to make every effort to push sales of your products.
折扣或多或少能給我們一些鼓勵(lì).能使我們更加努力地推銷貴方的產(chǎn)品.
布魯斯:
The quantity you ordered is much smaller than those of others. If you can manage to boost it a bit, we'll consider giving you a better discount.
你們訂的數(shù)量比其它客戶少很多.如果你們能試著增加一點(diǎn)數(shù)量.我們會(huì)考慮給予適當(dāng)折扣.
亞歷山大:
As far as a trial order is concerned, the quantity is by no means small. And generally speaking, we like to profit from a trial order. I hope you'll be able to meet our requirements.
做為試購(gòu).這個(gè)數(shù)量絕不算少了.一般來(lái)說(shuō).試購(gòu)總應(yīng)得到些利潤(rùn).希望你方能滿足我們的要求.
布魯斯:
Well, as this is the first deal between us, we agree to give you an one-percent discount as a special encouragement.
由于這是我們的第一次交易.我們同意作為特殊照顧給予你們百分之一的折扣.
亞歷山大:
1%? That's too low a rate. Could you see your way to increase it to 2%?
百分之一?那太少了.能不能想辦法增加到百分之二?
布魯斯:
I'm afraid we have really made a great concession, and could not go any further.
恐怕不行了.我們確實(shí)已做出了很大讓步.無(wú)法再增加了.
亞歷山大:
It seems this is the only proposal for me to accept. I'll come again tomorrow to discuss it in detail.
看來(lái).這是我唯一能接受的條件了.明天我再來(lái)和你們討論細(xì)節(jié)問(wèn)題.
布魯斯:
All right. See you tomorrow.
好吧!明天見.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南充市西充中學(xué)教師新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群