英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 暮光之城?暮色 >  第284篇

暮光之城?暮色 第293期:第十七章 游戲(18)

所屬教程:暮光之城?暮色

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8771/293.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"Then why?" I whispered, remembering the black moods that pulled him away from me, that I'dalways interpreted as well-justified frustration — frustration at my weakness, my slowness,my unruly human reactions…

“那是為什么?”我低聲說(shuō)著,記起了把他從我身旁拉開(kāi)的那些陰暗的情緒,我一直把那解釋為是一種情有可原的失望——對(duì)我的軟弱,我的遲鈍,我蠻不講理的人類反應(yīng)的失望……

He put his hands carefully on both sides of my face. "I infuriate myself," he said gently. "Theway I can't seem to keep from putting you in danger. My very existence puts you at risk.Sometimes I truly hate myself. I should be stronger, I should be able to —"

他小心地用雙手捧起了我的臉頰:“我是在生我自己的氣,”他溫柔地說(shuō)著。“我氣我自己總是無(wú)法控制自己,總是讓你處于險(xiǎn)境。我不同尋常的存在總是讓你處于危險(xiǎn)之中。有時(shí)候我真的很厭惡自己。我應(yīng)該更強(qiáng)大些,我應(yīng)該能——”

I placed my hand over his mouth. "Don't."

我用手掩住他的口。“別。”

He took my hand, moving it from his lips, but holding it to his face.

他抓住我的手,從他的唇上拿開(kāi),卻按在了自己的臉上。

"I love you," he said. "It's a poor excuse for what I'm doing, but it's still true."

“我愛(ài)你,”他說(shuō)道。“這實(shí)在是一個(gè)蹩腳的借口,一個(gè)用來(lái)解釋我所做的一切的借口,但這確實(shí)是真的。”

It was the first time he'd said he loved me — in so many words. He might not realize it, but Icertainly did.

這是他第一次說(shuō)他愛(ài)我——盡管還加上了這么多多余的話。他也許沒(méi)有覺(jué)察到這一點(diǎn),但我確實(shí)意識(shí)到了。

"Now, please try to behave yourself," he continued, and he bent to softly brush his lips againstmine.

“現(xiàn)在,求你,試著做你自己。”他繼續(xù)說(shuō)著,彎下身子,溫柔地用他的唇摩挲著我的唇。

I held properly still. Then I sighed.

我明智地保持一動(dòng)不動(dòng)。然后,我嘆了口氣。

"You promised Chief Swan that you would have me home early, remember? We'd better getgoing."

“你向史溫警長(zhǎng)保證過(guò),你要早點(diǎn)帶我回家的,還記得嗎?我們最好現(xiàn)在就過(guò)去。”

"Yes, ma'am."

“是的,女士。”

He smiled wistfully and released all of me but one hand. He led me a few feet through the tall,wet ferns and draping moss, around a massive hemlock tree, and we were there, on the edgeof an enormous open field in the lap of the Olympic peaks. It was twice the size of anybaseball stadium.

他充滿渴望地笑起來(lái),放開(kāi)了我,只用一只手挽住我。他領(lǐng)著我在高大潮濕的蕨類植物和垂掛著的苔蘚之間走了幾英尺,繞過(guò)一棵宏偉的鐵杉。然后,我們到了。我們正站在奧林匹克山山腰上一片巨大的開(kāi)闊地的邊緣。它是任何一個(gè)露天棒球場(chǎng)的兩倍大。

I could see the others all there; Esme, Emmett, and Rosalie, sitting on a bare outcropping ofrock, were the closest to us, maybe a hundred yards away. Much farther out I could see Jasperand Alice, at least a quarter of a mile apart, appearing to throw something back and forth, but Inever saw any ball. It looked like Carlisle was marking bases, but could they really be that farapart ?

我看見(jiàn)別的人都已經(jīng)到了:艾思梅,艾美特和羅莎莉正坐在一塊露出地面的光禿禿的巖石上,他們離我們最近,大概有一百碼的距離。在更遠(yuǎn)些的地方,我看見(jiàn)賈斯帕和愛(ài)麗絲,他們隔著大概有四分之一英里遠(yuǎn)的距離站著,似乎正在把什么東西拋來(lái)拋去,但我沒(méi)看見(jiàn)球??瓷先タㄈR爾正在標(biāo)出各個(gè)壘的位置,可是每個(gè)壘之間真的要隔那么開(kāi)嗎?

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思通化市河畔花園(濱河北街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦